Sentence examples of "Pagué" in Spanish

<>
Pagué para que lo reparen. Я заплатил за его ремонт -
Ese día, de 10:00 a.m. a 10:30 a.m., pagué el alquiler de mi bodega. 12 сентября c 10:00 до 10:30 утра я оплачивал счет за аренду склада.
¡Tomé una decisión, pagué 500! Я занял позицию, выплачивается половина здорово!
Pagué cinco dólares por este libro. Я заплатил за эту книгу пять долларов.
Y luego me pagué todo el primer año de universidad en Carlton vendiendo botas de vino de puerta en puerta. Потом я сам оплатил себе первый курс университета в Карлтоне, продавая бурдюки по домам.
Pagué cerca de un millón de dólares por esa máquina. Я заплатил около миллиона долларов за ту машину.
No tengo idea de su funcionamiento pero pagué mucho dinero por esto. Я без понятия, как это работает, но я заплатил кучу денег за это.
Esta vez pagué 25 centavos porque pensé que la tarea era más difícil. В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным.
Por otro lado, saben, pagué como tres dólares, creo - y fui a una bodega en Queens para ver una versión de Otelo montado por un grupo aficionado. Однако однажды я заплатил три доллара за вход на склад в Квинсе, чтобы увидеть версию "Отелло", выполненную командой любителей.
El coche se paga solo. Машина платит сама за себя.
Terminaría pagando cientos de dólares. В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
Pero eso pagaba las cuentas. Но эти деньги оплачивали счета.
Pagó el préstamo con intereses. Он выплатил кредит с процентами.
Pero está pagando por ella. Но теперь они за него расплачиваются.
a través de préstamos con condiciones favorables de pago; с помощью ссуд, которые будут выплачиваться на благоприятных условиях;
Se trata de un credo que Alemanía pagará caro en el futuro. За данное убеждение Германии придется сильно поплатиться в будущем.
Otra vez, todo eso no se paga. Опять же, большенство из этого не оплачивается.
Debe pagar los derechos por esto Вы должны уплатить за это пошлину
Para compensar los costos psicológicos, debería pagar una liquidación creciente según el tiempo que el empleado haya laborado ahí. в качестве компенсации психологических издержек она должна будет уплатить выходное пособие, соответствующее должности работника.
Amor con amor se paga. Любовь любовью платиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.