Ejemplos del uso de "Parecía" en español con traducción "казаться"
Traducciones:
todos1787
казаться1462
показаться136
появиться24
быть похожим11
обнаруживаться4
otras traducciones150
Con Uribe al mando, Colombia parecía avanzar.
Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
De lejos parecía que seguía bastante involucrada.
И с виду казалось, что я по-прожнему принимаю в этом активное участие.
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
Kadyrov parecía un antídoto efectivo para los jihadistas.
Кадыров казался эффективным противоядием от исламского экстремизма.
En un mundo de escasez, más siempre parecía mejor.
В мире дефицита всегда кажется, что больше - значит лучше.
El liderazgo parecía alejarse del antiguo régimen de Jiang.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Aunque parecía que Chávez caería, el petróleo lo salvó.
Хотя казалось, что Шавез падет, нефть спасла его.
No parecía haber otro candidato creíble que pudiera desafiarlo.
Казалось, что кандидата, который мог бы быть ему достойным противником, просто не существовало.
Esa derrota electoral parecía confirmar los temores previos de Johnson:
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad