Ejemplos del uso de "Pasé" en español con traducción "проводить"

<>
Pasé dos noches en ese hotel. Я провёл в этой гостинице две ночи.
Pasé mucho tiempo en este edificio. Я провел много времени в этом здании.
Pasé el tiempo paseando por las calles. Я провел время, прогуливаясь по улицам.
Y pasé 30 días comiendo solamente esto. И я провёл 30 дней, питаясь только этим -
Pasé todo el día en la playa. Я провёл весь день на пляже.
Me pasé todo el día leyendo una novela. Я весь день провёл за чтением романа.
Pasé todo el día jugando con mis hijos. Я провёл весь день, играя со своими детьми.
Pero en cambio pasé aquel extraordinario año en Roma. Зато я провел этот необычайный год в Риме.
Pasé una semana en alta mar en un barco de investigación. Я провела неделю в море на исследовательском судне.
Yo pasé mucho tiempo contando cuentas y cosas por el estilo. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
Pasé la mayor parte de mi carrera estudiando este fenómeno llamado bioluminiscencia. Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции.
Ahora pasé mucho tiempo en mi garaje, durante las siguientes semanas y meses. В последующие недели и месяцы я провел массу времени в гараже.
Y debo decir que pasé tiempo en el Bronx trabajando con estos niños. И, должен сказать, я проводил время в Бронксе, работая с этими детьми.
Hace unos quince años, pasé un verano en el valle del Loira, en Francia. Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции.
Este año pasé bonitos días en el extranjero al igual que el año pasado. В этом году я провёл за границей прекрасные дни, прямо как в прошлом.
Pero es aquí donde yo pasé mis primeros 19 años con mis pequeños jóvenes pulmones. Но там я провел первые 19 лет своей жизни, вдыхая воздух своими молодыми легкими.
Bien, pasé 25 años, mis pulmones en la mediana edad, respirando varias concentraciones de eso. Итак, я вместе со своими легкими человека среднего возраста провел там 25 лет, вдыхая все эти химикаты в различных концентрациях.
Pasé 20 años entrevistando a granjeros africanos que estaban en el borde de la hambruna. В течение 20 лет я проводил исследования среди африканских фермеров, живущих на грани голода.
Así que pasé un tiempo con los cristianos evangélicos, con judíos ortodoxos y con los amish. Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами.
Nunca he estado en Corea del Norte, pero pasé parte de 1967 en Cambodia y también visité Birmania. Я никогда не был в Северной Корее, но провел часть 1967 года в Камбодже, бывал и в Бирме.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.