Ejemplos del uso de "Potencia" en español con traducción "держава"

<>
La gran potencia olvidada de Asia Игнорируемая великая держава Азии
Tampoco lo hará ninguna otra potencia. И ни одна сильная держава не допустит этого.
En contraste, Japón sigue siendo una potencia económica completamente pacífica. С другой стороны, Япония по-прежнему осталась полностью пацифистской экономически могущественной державой.
Según esta visión, toda gran potencia necesita países satélites obedientes. Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.
si Norcorea puede ser una potencia nuclear, ¿por qué nosotros no? если Северная Корея может быть ядерной державой, почему тогда и мы не можем?
El Partido Comunista representaba el destino de China como una gran potencia. Коммунистическая партия представляла судьбу Китая как великой державы.
Pero, ¿ realmente se considera Sudáfrica a sí misma como una potencia regional? Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой?
Estados Unidos solía ser la potencia dominante y marcaba la agenda para el mundo. Соединенные Штаты были когда-то доминирующей державой и определяли "повестку дня" для всего мира.
Al parecer, todo el mundo considera a China como la próxima gran potencia global. Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой.
¿Por qué, si normalmente se la considera una "potencia continental", está emprendiendo esta expansión marítima? Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
evitar una guerra con Irán e impedir que éste se convierta en una potencia nuclear. избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу.
· Si Irán consigue convertirse en una potencia nuclear, los temores existenciales de Irán se multiplicarían radicalmente. · Если Ирану удастся стать ядерной державой, опасения Саудовской Аравии относительно своего существования заметно возрастут.
la posesión de armas nucleares contribuye a la condición mundial de un país como gran potencia. обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы.
Por el otro lado, una India fuerte y estable siempre será una potencia del status quo. Сильная и стабильная Индия, с другой стороны, всегда будет державой, стремящейся сохранить свой статус-кво.
Estados Unidos puede convertirse en una potencia inteligente invirtiendo una vez más en bienes públicos globales. США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ.
El estatus de Egipto como potencia regional se ha debilitado bajo Mubarak de manera similar y constante. Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Ha llegado a ser la potencia más destacada de la UE, pero ni desea ni puede dirigir. Она стала ведущей державой ЕС, но она не хочет и не способна вести всех за собой.
Europa, con su mentalidad casi posthistórica, hace mucho que abandonó la pretensión de ser una potencia militar. Европа, с ее почти пост-историческим менталитетом, уже давно отказалась от претензий быть милитаристской державой.
Al fin y al cabo, Israel es el fuerte, la antigua potencia ocupante, el que mejor dispara. В конце концов, Израиль - это мощное государство, бывшая оккупационная держава, лучший стрелок.
El estatus de Gran Potencia de Estados Unidos siempre ha estado vinculado a su nivel de deuda. Американский статус великой державы всегда был привязан к уровню долгов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.