Ejemplos del uso de "Próximo" en español
Traducciones:
todos1470
следующий760
ближайший198
предстоящий83
будущий57
грядущий26
близкий26
скорый21
ближний3
otras traducciones296
Sin embargo, el próximo juicio a Ratko Mladic da pie a algunas preguntas incómodas.
Однако предстоящий суд над Ратко Младичем поднимает некоторые неудобные вопросы.
El próximo cambio demográfico también puede afectar el ahorro nacional.
Грядущие демографические перемены также повлияют на национальные сбережения.
Un día próximo a eso - era un viernes - al final del día, bajé - iba al tren subterráneo.
Как-то вскоре после этого, в одну из пятниц, ближе к вечеру я спустился в метро.
Siria, que hasta el final de 2008 estaba celebrando, con mediación turca, sus propias conversaciones de proximidad con Israel, no espera que se reanuden en ningún momento próximo.
Сирия, которая до конца 2008 года вела свои собственные переговоры с Израилем с целью сближения позиций сторон с помощью посредничества Турции, не ожидает возобновления переговоров в скором времени.
La Secretaria de Estado de EE.UU. Hillary Clinton definía con acierto el próximo referéndum como una "bomba de tiempo".
Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия".
Lamentablemente, no es probable que así sea en el próximo año.
К сожалению, это вряд ли может произойти в будущем году.
El próximo Buda ha llegado adelantadose a todas las predicciones.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
El crecimiento puede estar próximo a cero al final de este año, cuando la austeridad fiscal haga efecto y los mercados de valores bajen.
Рост к концу текущего года будет близким к нулю, т.к. меры по фискальному ужесточению вступят в силу и фондовые рынки "упадут".
Creo que hay muy buenas posibilidades de que muchos de estos mercados de futuros pronto pronostiquen caídas de precios sustanciales en algunas ciudades norteamericanas en el próximo año.
Я верю, что существует очень хороший шанс на то, что многие из этих фьючерсных рынков скоро будут предсказывать значительное снижение цен в некоторых американских городах в следующем году.
Exactamente según quien viva en tu vecindario más próximo a ti.
Их ответы были основаны на их ближайшем окружении.
De hecho, no se deben escatimar esfuerzos para lograr que los grupos tamiles escépticos participen en el próximo proceso de paz.
Нельзя упускать ни единой возможности добиться участия скептичных групп тамилов в предстоящем установлении мира.
Y meditó por tres años y no vió el próximo Buda Maitreya.
Он занимался медитацией три года, но не увидел будущего Будду Майтрейу.
Y este es el rostro que necesitamos ver en millones de resolutores de problemas en todo el mundo a medida que sorteamos los obstáculos del próximo siglo.
А это выражение лица, которое нам необходимо видеть у миллионов людей, решающих проблемы по всему миру, по мере преодоления нами препятствий грядущего столетия.
Israel, sordo a los ruegos de Obama, está más alejado de la reconciliación con Palestina y más próximo a la guerra con el Irán que nunca.
Израиль, глухой к призывам Обамы, находится дальше от примирения с Палестиной и ближе к войне с Ираном, чем когда-либо ранее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad