Ejemplos del uso de "Premios" en español con traducción "приз"
Crear un equipo, abrirlo al mundo, ofrecer premios y demás.
собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё.
Es decir, las cubiertas de discos aparecieron por todo el mundo y empezaron a ganar premios y la gente las conocían.
Я имею в виду, что обложки появились по всему миру, и они начали завоевывать призы, и люди знали их.
Yang había conspirado con los funcionarios gubernamentales que dirigían la lotería, y que fueron arrestados por malversación, para obtener los premios principales de manera fraudulenta.
Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами.
En 1694, el gobierno inglés emitió un bono del 10% a 16 años llamado "la Aventura Millonaria", que anualmente otorgaba premios al azar a sus tenedores.
В 1694 году английское правительство выпустило 10%-ые 16-летние боны, названные "Приключения на миллион", которые ежегодно в случайном порядке награждали призами держателей бонов.
Pero debe pasar rápidamente de la autocomplacencia a la acción, ya que México necesita una relación más plena con EEUU que los magros premios que están cayendo ahora desde la piñata de Bush.
Но Фоксу нужно быстро переходить от самопоздравления к действию, потому что Мексике нужны более выгодные отношения с Америкой, чем скудные призы, падающие в настоящее время из пиньяты Буша.
Estoy agradecido por este premio y lo usaré para ese fin.
Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать.
Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio TED.
Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД.
Y al final habrá un premio para la persona que se acerque más.
В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу.
Se debe a que los recursos naturales constituyen un premio tentador por el que luchar.
Так происходит потому, что природные ресурсы являются заманчивым призом, за который нужно бороться.
En 1990 yo estaba en el Reino Unido para recibir un premio de la Universidad de Cambridge.
В 1990-м году я был в Великобритании, в Кембридже, мне там от университета вручали приз.
Si alguien hubiera construido, digamos, una estructura de una pulgada, podrían haberse llevado el premio a casa.
Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см, то эта команда забрала бы себе приз.
La idea de concursos surgidos de la necesidad - el Premio X para el otro 98%, si quieren llamarlo así.
Есть идея учредить конкурсы с предпочтением для нуждающихся, для тех 98%, кто за бортом, Приз Х, если можно так выразиться.
Los europeos están tratando a Iraq como un premio que EU no debe obtener, no como un peligro estratégico.
Европейцы рассматривают Ирак в качестве приза, который не должен достаться американцам, а не как стратегическую угрозу.
Y voy a dar un premio al final de mi charla a la persona que se acerque más a la respuesta.
И в конце моего выступления приз получит тот, чей ответ окажется наиболее близким к правильному.
Y me da gusto anunciarles que hace solo tres semanas recibimos nuestro primer reconocimiento internacional, el Premio CES 2009 a la Innovación.
Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009.
El premio es un nivel de vida más elevado para el sufrido pueblo de Rusia y una recuperación de prestigio internacional del país.
Призом является более высокий уровень жизни для многострадальных россиян и восстановление международного статуса страны.
Probablemente podría ganar un premio por la mayor cantidad de formas de usar un carrera de leyes de Harvard por todas las cosas que estoy haciendo.
Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь.
La razón es que nunca nos vamos a molestar en preguntarle a los perdedores, que también compraron billetes de lotería pero no terminaron ganando el premio.
Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad