Ejemplos del uso de "Primeros Ministros" en español con traducción "премьер-министр"
Algunos primeros ministros casi nunca visitan sus parlamentos.
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Lo mismo es válido en el caso de algunos primeros ministros.
То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
La cumbre comenzó con una reunión privada entre los primeros ministros de los dos países.
Саммит начался со встречи один на один премьер-министров этих двух стран.
Una serie de primeros ministros con breves mandatos inició una tónica de enormes desembolsos estatales.
Смена премьер-министров, которые правили незначительные сроки, привела к большим правительственным расходам.
Lo que es válido para los ejecutivos corporativos es doblemente válido para los presidentes y primeros ministros.
Что является верным для бизнес верхушки, вдвойне верно для президентов и премьер-министров.
Nadie sabe si los actuales primeros ministros de los 27 países de la UE elegirán a Blair.
Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
El principal objetivo de los nuevos primeros ministros y miembros del gabinete es recobrar popularidad para sus partidos.
Главная цель выдвижения новых премьер-министров и членов кабинета состоит в том, чтобы сохранить популярность соответствующих партий.
Tenía que nombrar funcionarios, seleccionar primeros ministros tras las elecciones parlamentarias, otorgar honores y reconocimientos del estado, dar discursos.
Он должен был назначать на должности чиновников, выбирать премьер-министров после парламентских выборов, вручать государственные награды и выступать с речами.
Los "presidenciales" primeros ministros de Europa, en cambio, son lo que alguna vez un Lord Chancelor británico llamó "dictadores electivos".
В противоположность американской системе, европейские премьер-министры являются тем, что британский лорд-канцлер однажды назвал "выборными диктаторами".
Desde la independencia, en 1947, una mayoría de los primeros ministros de la India han sido brahmanes, la casta hindú más alta.
Со времён провозглашения независимости в 1947 г. большинство премьер-министров Индии были брахманами, т.е. выходцами из высшей индийской касты.
Lamentablemente, hay pocas señales de que alguno de los potenciales primeros ministros de Israel esté verdaderamente dispuesto a dar pasos tan atrevidos.
К сожалению, мало что свидетельствует о том, что любой из потенциальных премьер-министров Израиля действительно готов предпринять такой решительный шаг.
Mubarak nunca realizó una visita de estado oficial a Israel, y con frecuencia rechazó peticiones de primeros ministros israelíes de visitar El Cairo.
Мубарак никогда не был в Израиле с официальным государственным визитом, также он часто отказывал израильским премьер-министрам в визитах в Каир.
No se refería a consejeros especiales ni a productores de programas de uso inmediato, ni a redactores de discursos para presidentes y primeros ministros.
Он не имел в виду специальных советников или производителей программ для немедленного применения и авторов, которые пишут речи для президентов и премьер-министров.
En los últimos días, los costes de endeudamiento de Italia se han disparado peligrosamente y los primeros ministros de Italia y Grecia han dimitido.
В последние дни заемные средства Италии угрожающе выросли, и премьер-министры как Италии, так и Греции ушли в отставку.
Desde aquella reunión, los primeros ministros de los dos países se han reunido en cuatro ocasiones, siempre con motivo -pero al margen- de reuniones internacionales.
С тех пор как произошла та встреча, премьер-министры обеих стран встречались четыре раза, всегда на фоне международных встреч.
Los Presidentes y primeros ministros de la OTAN simplemente podrían cruzar el Mar Báltico desde Riga para llevar a cabo en Helsinki una cumbre de medio día sobre Afganistán.
Президенты и премьер-министры стран НАТО могли бы просто пересечь Балтийское море из Риги и собрать совместный с ЕС саммит в Хельсинки продолжительностью в полдня.
Resulta difícil creer que Netanyahu -precisamente él, de todos los primeros ministros israelíes- fuera el que aceptara con los brazos cruzados la entrada del Irán en el club nuclear.
Трудно поверить в то, что Нетаньяху, из всех премьер-министров Израиля, станет тем единственным, кто лениво будет наблюдать, как Иран входит в клуб ядерных государств.
La visita de Noda a Nueva Delhi formó parte de un compromiso por parte de los dos países de celebrar una cumbre anual, a la que asistirán sus primeros ministros.
Визит Нода в Нью-Дели был частью обязательств двух стран о проведении ежегодного саммита на уровне премьер-министров.
El nuevo primer ministro de Japón, Shinzo Abe, es el nieto y el sobrino nieto de dos ex primeros ministros japoneses, y el hijo de un ex ministro de Relaciones Exteriores.
Новый премьер-министр Японии Синдзо Абэ - это внук и внучатый племянник двух бывших японских премьер-министров, а также сын бывшего министра иностранных дел.
Por razones que ahora no están claras, existe la norma no escrita de que los presidentes de la Comisión deben proceder de las filas de los pasados o actuales primeros ministros.
По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad