Ejemplos del uso de "Pueden" en español con traducción "быть возможно"

<>
de hecho, hasta pueden reducirla. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Pueden tomar un largo tiempo. Возможно, решать придётся долго.
Todavía no pueden ver las ramas. Возможно, вы все ещё не видите ветвей.
Les ayudaré con algo que pueden estar pensando. Разрешите помочь вам кое с чем, о чём вы, возможно, сейчас думаете.
Votaron anticipadamente, y bien pueden haber alterado el resultado. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Y ¿cómo pueden aprender tanto en tan poco tiempo? и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Y pueden ser cosas que quizá ya estén haciendo. Возможно, вы уже этим как раз и занимаетесь.
Las rebajas de impuestos propuestas se pueden rechazar o abandonar. Возможно, от предполагаемого снижения налогов можно будет отказаться вообще или свести его на нет.
¿Pueden contribuir a la mala salud relacionada con el estrés? Возможно ли то, что они будут способствовать развитию плохого здоровья в связи со стрессом?
Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala? Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
Medidas como éstas pueden haber sido ignoradas en tiempos económicos prósperos. Таким шагам, возможно, не придали бы внимания в лучшие экономические времена.
Si así es, ¿pueden ser implementadas más allá de las aldeas? Если так, то возможно ли введение такой системы и на других уровнях?
Quiero presentarles a esta persona cuya imagen pueden o no reconocer. Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете.
En el peor de los casos, pueden fomentar una guerra civil. В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
Muchas de esas ideas pueden haber sido creativas, pero no necesariamente funcionaron. Многие из этих идей, возможно, были креативными, но необязательно сработали.
Muchos factores pueden estar impulsando la economía de China en esa dirección. Многие факторы, возможно, толкают экономику Китая в этом направлении.
Los reguladores pueden tener también que dar nueva vida a instrumentos antiguos: Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам.
Pueden resultar ser algo que se parece un poco a esa ameba. Возможно, это будет что-то похожее на амебу.
Si pueden mantenerse sanos por 20 años, vivirán 150 o talvez 300. Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300.
Es cierto que esas tratativas serán difíciles y pueden terminar sin éxito. Правда, такие переговоры будут трудными, и возможно, не увенчаются успехом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.