Ejemplos del uso de "Puerto" en español con traducción "порт"
Ellos corren tan rápido como es posible para llegar al puerto.
Все рвутся побыстрей добраться до порта.
El sistema eléctrico, los caminos, puerto y aeropuerto y los edificios.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Y todos los colores salen de un puerto central por debajo.
И все цвета проходят через центральный порт внизу.
Visité al Presidente Aristide en Puerto Príncipe a principios de 2001.
Я встречался с президентом Аристидом в Порт-о-Пренсе в начале 2001 года.
Estoy allí con tres millones en las calles de Puerto Príncipe.
Я там была среди трех миллионов других на улицах Порт-о-Пренс.
Debido a la devastación urbana en Puerto Príncipe llegó un torrente de SMS:
Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить:
El tipo de inversionistas que construirán el puerto y los caminos en una nueva ciudad.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
Recuerdo que estaba en el tejado del Ministerio de Justicia en el centro de Puerto Príncipe.
Я помню, как стоял на крыше министерства юстиции в деловом центре Порт-о-Пренс.
Desarrolló su brújula moral y social en el puerto del Mar Negro durante la década del 90.
Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Es más, Etiopía, al no tener salida al mar, utiliza ampliamente el puerto de Berbera en Somaliland.
Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы.
Esa epidemia se ha propagado a los diez departamentos del país, así como a la capital, Puerto Príncipe.
Эта эпидемия распространилась на все десять департаментов страны, а также столицу страны Порт-о-Пренс.
Por todos lados en las calles de Puerto Príncipe aparecieron empresarios ofreciendo estaciones de recarga de teléfonos móviles.
На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов.
Si Gaza puede tener un puerto operativo y unirse a la Franja Oeste, se puede lograr un estado palestino viable.
Если в Газе будет функционирующий порт, связанный с западным берегом Иордана, то станет возможным палестинское государство,
Los chinos incluso empezaron a desarrollar un puerto en la costa birmana, mucho más cerca de Calcuta que del Cantón.
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону.
Mientras eran amenazados por esos barcos negros, que habían estado en el puerto de Tokio por más de un año.
Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего.
El resto de la gente deambulaba por ahí con teléfonos móviles que parecían ladrillos mientras el pescado apestoso llegaba al puerto.
Люди ходили здесь, с мобильными телефонами размером с кирпич, и здесь же - вонючая рыба доставляемая из порта.
El Fondo Monetario Internacional debería ser un puerto de escala esencial para los países de mercados emergentes y en desarrollo que enfrentan necesidades financieras.
Международный валютный фонд должен стать непременным портом захода для развивающихся рынков и стран, которые столкнулись с финансовыми проблемами.
Al Qaeda en Yemen ha estado en la mira desde que el USS Cole fue bombardeado mientras estaba en el puerto de Adén en 2000.
Аль-Каеда в Йемене стала целью с момента подрыва американского эсминца "Коул", когда он находился в порту Адена в 2000 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad