Ejemplos del uso de "Químicas" en español
Los cultivadores del siglo XX aprendieron a acelerar los cambios genéticos en las plantas con substancias químicas y radiación, método de mejora genética de las plantas bastante rudimentario.
Селекционеры растений в двадцатом веке научились ускорять генетические изменения в растениях при помощи химии и радиации - довольно бессистемный подход к генетическому усовершенствованию растений.
Assad está utilizando armas químicas en escala limitada, pero mortífera.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Almacenar ojivas llenas de sustancias químicas sería peligroso y antieconómico.
Хранение боеголовок, заполненных химическими веществами, было бы опасным и дорогостоящим занятием.
Cuando no hay alternativas apropiadas, se permiten algunas sustancias químicas sintéticas (estrictamente enumeradas).
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
Así es como funciona la bioluminiscencia - ellas están hablando con estas palabras químicas.
Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова.
Las cosas realmente tenebrosas son las físicas, químicas, y cosas oceanográficas que están sucediendo.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
los chinos definieron estas instalaciones como instalaciones químicas, no farmacéuticas, por eso no las auditaban.
Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические - они их не подвергают аудиту.
En el caso del Iraq, existía miedo en particular a las armas químicas y biológicas.
В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия.
una bacteria con un genoma diseñado y creado a partir de sustancias químicas en un laboratorio.
бактерию с геномом, разработанным и созданным из химических веществ в лаборатории.
Después los arsenales serían destruidos y Siria se adheriría plenamente a la Convención sobre las Armas Químicas.
Затем эти запасы будут уничтожены, и Сирия полностью присоединится к международной Конвенции по химическому оружию.
Transforman sustancias químicas y, de manera ordenada, las transportan y almacenan de maneras que tienen una finalidad.
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их.
Esa es una pequeña parte de las reacciones químicas que suceden en nuestras células en un momento cualquiera.
Но это маленькая часть химических реакций, происходящих в каждой клетке вашего тела в любой момент.
Y hay unas pequeñas tijeras químicas, llamadas enzimas de restricción que cortan el ADN cuando ven un cierto patrón.
И есть такие химические ножницы, они называются эндонуклеазы рестрикции, которые разрезают ДНК когда видят определенные последовательности.
Sabemos que en un momento dado Irak poseía armas químicas y biológicas, ya que EEUU fue quien se las vendió.
Мы знаем, что Ирак одно время владел химическим и биологическим оружием, поскольку США продали его Ираку.
Se deben desarrollar membranas, u otras barreras físicas y químicas, para aislar los productos entre sí de una manera segura.
Должны быть разработаны мембраны или другие физические и химические барьеры, чтобы надежно изолировать эти продукты друг от друга.
Sadam Husein fue el responsable de dos guerras importantes, en las que murieron centenares de miles, muchos por armas químicas.
Саддам Хуссейн был ответственен за две крупные войны, в которых погибли сотни тысяч людей, многие - от химического оружия.
Las armas de destrucción masiva (armas nucleares, biológicas y químicas) son exactamente eso, y ninguna causa puede justificar su uso.
Нет такой причины, которая оправдала бы использование оружия массового уничтожения - ядерного, биологического и химического.
Las armas químicas y biológicas de Saddam, y su determinación para conseguir armamento nuclear, son una amenaza para el mundo.
Имеющееся у Саддама химическое и биологическое оружие и его решимость заполучить ядерное оружие представляют угрозу всему миру.
Un ataque con armas químicas en la escala que acabamos de ver en Siria debe ser considerado un elemento de cambio.
Нападения с применением химического оружия в масштабах, которые мы только что видели в Сирии, наверняка изменят правила игры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad