Ejemplos del uso de "Quemará" en español con traducción "сжигать"

<>
Necesitamos aceptar que se quemará gran parte del carbón barato del mundo -pero deberíamos concentrarnos en capturar el dióxido de carbono-. Мы должны признать, что большая часть дешевого угля в мире будет сожжена - тем не менее, нам необходимо сосредоточиться на улавливании CO2.
Y aquí sencillamente lo queman. Здесь мы просто сжигаем бумагу.
Canciones tan melancólicas que te quemaban. Погребальные песни, наполненные такой тоской, что казалось, тебя сжигает дотла.
Estabamos quemando unas 8500 al día. Мы сжигали около 8500 калорий в день,
Quema esta carta cuando acabes de leerla. Сожги это письмо, когда закончишь его прочтение.
"Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
Eso quema calorías tanto como correr en la cinta. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
En cambio, la quema de carbón produce sólo CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
No vuelvas nunca a los puentes que has quemado. К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда.
Todavía estamos quemando algo cada vez que queremos energía. Мы до сих пор сжигаем что-то в огне, когда нам нужна энергия.
Quemar más calorías con ejercicio o ingerir menos calorías. вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
¿Quemar las calorías del helado de la noche anterior? Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs?
La huella de un hombre quemado bajo su propio techo. Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
Tratamos de mantener nuestra temperatura a 37oC quemando más oxígeno. Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода.
Aquí hay un tipo que quiere quemar ejemplares del Corán. я имею в виду парня, сжигающего Кораны.
Hace 300 años lo hubieran quemado en la hoguera por eso. 300 лет назад его бы сожгли на костре за это.
Le atravesaron el corazón con una estaca y quemaron su cadáver. Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли.
La quema de hidrocarburos (gas natural y petróleo) produce agua y CO2. Сжигание углеводородов (природный газ и бензин) приводит к образованию воды и CO2.
Delante del dormitorio de los estudiantes extranjeros se quemó una bandera japonesa. Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
¿Deberíamos quemar los libros de texto que tenemos y reescribirlos desde el vamos? Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.