Ejemplos del uso de "Reactor" en español
Construir un reactor dista mucho del lanzamiento de un misil nuclear.
Между строительством ядерного реактора и запуском ракеты с ядерной боеголовкой существует большая разница.
Tenemos que llevar esto, tenemos que hacer esto en un reactor de fusión.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза.
Genera sólo cerca del 5% de lo que generaba el fallido reactor soviético.
Она производит только около 5% от мощности этого неудачного советского реактора.
El sarcófago de concreto que se construyó sobre el reactor destruido debe renovarse.
Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен.
Ahora bien, es un poco de locos trabajar en un nuevo reactor nuclear.
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор.
En Chernobil, el accidente se debió al diseño del reactor y a unos fallos humanos imperdonables.
В Чернобыле устройство реактора и непростительная человеческая ошибка привели к трагедии.
Como pueden ver ahí, es un tronco, referido a menudo como un reactor de onda de propagación.
Вы видите запись процесса, который часто называется реактором двигающейся волны.
En el caso sirio, Israel decidió, con una salvedad, prescindir de los preliminares y simplemente destruir el reactor.
В случае с Сирией, только после одного предупреждения, Израиль решил обойтись без предварительных замечаний и просто разрушил реактор.
Hay un reactor del tipo líquido que parece un poco difícil, pero quizás digan lo mismo de nosotros.
Есть реакторы жидкого типа, которые, по-видимому, тяжелее реализовать - хотя, может быть, их разработчики говорят то же про нас.
No se ha construido ningún reactor de diseño antiguo, mucho menos del nuevo, en los EEUU en 25 años.
В последние 25 лет в США не было построено ни одного реактора по старой схеме, не говоря уже о новой.
Así que nuestro reactor elimina estos pasos, lo cual, si realmente llegamos a hacer que funcione, sería algo fantástico.
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить.
Así que esta es mi última barbacoa, y si parece más complicada que un reactor nuclear, es porque lo es.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть.
Y la Unión Soviética le siguió con un reactor de investigaci ó n del que los científicos libios extrajeron pequeñas cantidades de plutonio.
И Советский Союз помог с исследовательским реактором, с помощью которого ливийские учёные получили небольшое количество плутония.
Los recursos de un inmenso país se movilizaron para controlar la devastación, incluido el trabajo de preparación del sarcófago que aislaría el cuarto reactor.
Ресурсы огромной страны были мобилизованы для того, чтобы взять под контроль разорение, включая работу по подготовке саркофага, который должен был накрыть четвертый реактор.
Un reactor nuclear, una nueva ciudad capital, aumentos en los salarios de los militares -todo esto y más ha estado en el menú últimamente -.
Ядерный реактор, новая столица, увеличение зарплаты военным - все это и сверх того было в меню в последнее время.
Francia se apresura a construir el Reactor Termonuclear Experimental Internacional (ITER), que supuestamente demostrará que la fusión puede usarse para alimentar plantas de energía nuclear.
Франция сегодня торопится построить Международный термоядерный экспериментальный реактор (ITER), который должен продемонстрировать, что ядерный синтез можно использовать для получения энергии на атомных электростанциях.
Por ello, el bombardeo israelí del reactor de Osirak debe considerarse como un ataque "preventivo" (término diseñado para designar la zona nebulosa de la autodefensa).
Следовательно, бомбардировка Израилем реактора Осирак должна рассматриваться как "упреждающий" или "превентивный" удар - термины, которые по неведению вполне можно отнести к самозащите.
Y lo mismo - bueno, si pudiéramos hacer eso automáticamente tendríamos una fuente de energía, porque la transmutación sería un reactor de fusión - ¿Y la evidencia?
И также, например, если бы у нас была автоматическая подпитка энергией, потому что трансмутация была бы термоядерным реактором - а доказательство?
En 1973, los defensores de Dimona derribaron un avión civil libio que obtusamente se dirigía hacia el espacio aéreo del reactor, matando a 108 personas.
В 1973 году защитники Димоны сбили сбившийся с пути ливийский пассажирский авиалайнер, летевший в сторону реактора, при этом погибло 108 человек.
Unas docenas de los trabajadores que afrontaron la urgencia y lucharon contra el fuego en el reactor sucumbieron por la enfermedad aguda provocada por la radiación.
Несколько десятков человек, боровшихся с пожаром на реакторе погибли от острой формы лучевой болезни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad