Sentence examples of "Recomendamos" in Spanish
Recomendamos a nuestros clientes la estrategia de comprar y mantener.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Durante este período de incertidumbre, recomendamos encuadrar la política estadounidense hacia Birmania en base a los cambios que se están produciendo en el país, apelando tanto al compromiso como a las sanciones para alentar la reforma.
Во время этого периода неуверенности мы рекомендуем строить политику США в отношении Бирмы, основываясь на изменениях, которые происходят в этой стране, используя как заинтересованность, так и санкции, чтобы поддержать реформы.
Si bien la plena modernización del sector financiero está muy alejada en el tiempo, aún en la mejor de las circunstancias, las reformas mínimas que recomendamos podrían fortalecer lo suficiente el sistema bancario en el corto plazo de manera de respaldar un tipo de cambio más flexible asegurado por un objetivo de inflación.
Хотя до полной модернизации финансового сектора еще далеко даже при наилучшем стечении обстоятельств, рекомендуемые нами минимальные реформы могут в короткий срок достаточно усилить банковскую систему для того, чтобы поддержать более гибкий курс валюты, заякоренный целью поддержания низкого уровня инфляции.
Además, recomienda que España adopte medidas en foros y organizaciones internacionales para velar por que los grandes simios sean protegidos contra el maltrato, la esclavitud, la tortura, la ejecución y la extinción.
Кроме того, в резолюции испанскому правительству рекомендуется предпринять меры на международных форумах и в организациях для обеспечения защиты человекообразных обезьян от плохого обращения, рабства, пыток, убийства и вымирания.
Para cualquier persona que tiene cáncer, ¿Qué le recomendaría?
Для всех больных раком, кого сейчас нет в зале что вы порекомендуете?
incluso llegó a recomendar un impuesto a los países con superávits.
он даже порекомендовал ввести налоги на страны с положительным сальдо.
Ni le haría caso a alguien que le recomendara a un extraño.
Не стал бы считаться с кем-то, кто его порекомендовал бы незнакомцу.
Les recomiendo que alguna vez vean quemar petróleo crudo.
Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть,
Bartow luego recomendó al francotirador Raymond Gausse, que fue nativizado y fue uno de nuestros mejores tiradores.
Бартов затем порекомендовал снайпера Раймонда Гаусса, который получил гражданство и стал одним из наших лучших бомбардиров.
Recomiendo que se haga el test en cualquier caso.
Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Recomendó que se reciclaran los superávits del G-20 en esos y otros países pobres para financiar dichas inversiones.
Он порекомендовал, чтобы излишки "Большой двадцатки" повторно перерабатывались в этих и других бедных странах для финансирования таких инвестиций.
La corriente "liberal" de las relaciones internacionales recomienda tres ingredientes:
"Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
Durante la crisis, la teoría macroeconómica dominante recomendó estímulos fiscales masivos, agravando así la crisis de la deuda pública.
Во время кризиса преобладающая макроэкономическая теория порекомендовала массивные финансовые стимулы, таким образом ухудшив кризис государственных долгов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert