Ejemplos del uso de "Reglas" en español

<>
ya saben, las reglas que necesitamos. необходимых норм поведения.
Éstas son las cuatro simples reglas. Что ж, это 4 простых закона.
Tienen que obedecer cuatro reglas simples. Должны соблюдаться 4 простых закона.
Una persona sabia sabe cuándo torcer las reglas. Умный знает, когда быть гибким.
Si obedecemos estas reglas, podemos hacer cosas asombrosas. Если мы следуем этим законам, мы можем создавать потрясающие вещи.
Y la moralidad se relaciona con estas reglas. Мораль связана именно с этими истинами.
Esto es un cambio en las reglas de juego. Это меняет всю игру.
Necesitamos introducir nuevas reglas básicas para el discurso político. Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога.
Aquí tenemos reglas específicas de no hablar de política. У нас есть жесткие специальные инструкции здесь - не говорить о политике.
Las personas sabias saben cuándo y cómo doblar las reglas. Умные люди знают, когда и как быть гибкими.
Las reglas deben mantenerse al mínimo necesario para conservar la estabilidad. Необходимо ужесточить законодательные нормы лишь настолько, чтобы сохранить стабильность.
Porque Camboya sigue pareciendo un lugar sin reglas en algunas ocasiones. Потому что Камбоджа всё ещё бывает местом беззакония.
y lanzó demandas judiciales agresivas para impedir la implementación de reglas importantes. и начала подавать агрессивные судебные иски для того, чтобы загнать в угол реализацию важных законов.
Los vecinos de Israel harán la paz si se acuerdan fronteras y reglas justas. Соседи Израиля наладят мир на основе справедливых границ и справедливой игры.
El verdadero desafío es, entonces, lograr darse cuenta cómo se pueden cambiar las reglas. Следовательно, реальная задача - попробовать придумать,
Aquí hay algunas cosas, los principios que son las reglas a tener en cuenta: Вот некоторые принципы, которые стоит запомнить.
Las leyes y las reglas laborales mantienen a millones de trabajadores potenciales sin trabajo. Законы о труде, трудовые положения не дают возможности работать миллионам потенциальных работников.
También se limitan los cuestionamientos contra reglas administrativas antes de que éstas entren en vigor. Также, Китайский закон ограничивает оспаривание бюрократических действий прежде, чем они начинают применяться на практике.
Hay verdades por conocer sobre cómo florecen las comunidades humanas, entendamos o no estas reglas. Есть истины, которые необходимо познать, касательно того, что приносит человеческому сообществу благоденствие, независимо от того, понимаем мы эти истины или нет.
Es claro que es necesario actualizar las reglas a la luz de la experiencia del 2004. Необходимость изменения законов станет очевидной после 2004 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.