Ejemplos del uso de "Relativamente" en español

<>
Hay pocas galaxias relativamente exóticas. Существует несколько относительно экзотичных галактик.
El costo parece relativamente bajo. По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие.
Sin embargo, Irán también está relativamente aislado. Однако Иран тоже сравнительно изолирован.
Deben resolverse aún cuestiones básicas referidas a la eficacia y seguridad del consumo de dosis relativamente altas de complementos antioxidantes. Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок.
Número de productores relativamente escasos. Относительно низкое количество производителей информации.
tenían familias numerosas y vidas relativamente cortas. в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни.
únicamente hay tecnócratas relativamente prudentes y competentes. только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.
La idea, de hecho, es relativamente simple. Идея, в общем-то, относительно проста.
Los mercados chilenos también han permanecido relativamente tranquilos. Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок.
Los priones son un descubrimiento relativamente reciente. Прионы были открыты сравнительно недавно.
Todo eso ocurrió de una forma relativamente rápida. Всё это произошло относительно быстро.
Tuvimos temperaturas relativamente constantes durante toda la semana. У нас была относительно постоянная температура всю неделю.
un número relativamente pequeño de oficinistas, teléfonos portátiles y computadoras. сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры.
Un equipo de soccer es una organización relativamente simple. Футбольная команда - относительно простая организация.
Uno de los futuros es un continente relativamente familiar: Первый вариант будущего - это относительно знакомая Азия:
En realidad, la lectura y la escritura son invenciones relativamente recientes. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Y el crecimiento del consumo ha sido relativamente resistente. А рост потребления был относительно устойчивым.
Con el contrabando uno se podía hacer relativamente rico. Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния.
Sobre ese telón de fondo, los territorios de Israel y Palestina son lugares relativamente estables. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Por suerte, la gripe de este año fue relativamente leve. К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.