Ejemplos del uso de "Resolver" en español

<>
Traducciones: todos791 решить531 разрешать85 otras traducciones175
Pero se podría resolver fácilmente. Но это можно сделать довольно легко.
Él va a resolver todo". И он все поправит."
Todo lo demás se puede resolver. Все остальное можно уладить.
Esas cuestiones sin resolver vuelven ahora: Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются:
Asi que ¿Cómo vamos a resolver esto? Как это сделать?
No obstante, algunos temas quedaron sin resolver. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Pero eso deja algunos grandes interrogantes sin resolver. Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы.
Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas. Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Y debemos hacer algo para resolver estos problemas. И мы должны сделать что-нибудь с этими проблемами.
Un modo de resolver el problema es haciendo dibujos. Один из способов это сделать - изобразить их на рисунке.
En verdad los incendios son lo primero a resolver. Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров.
No es una cuestión que muchos pakistaníes puedan resolver fácilmente. На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.
Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto. Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Así, para resolver el dilema de los dos picos de fuerza: И вот ответ на загадку двух пиков:
Llevó casi 30 años hasta que alguien pudo resolver este problema. Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой.
Entonces, la receta de política para resolver la crisis parece simple: Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
¿Cómo esto va a resolver los desafíos de los que hablamos? Как это применимо к сложностям, о которых мы говорили ранее?
Pero la crisis actual no se puede resolver sólo con palabras. Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами.
Resolver esta crisis requiere más Europa y más integración, no menos. Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше.
Claramente, Estados Unidos no puede hacer mucho para resolver el conflicto. Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.