Exemplos de uso de "Rotos" em espanhol

<>
Y cuando eso cedió, utilicé uno de los remos rotos. Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел.
Rotos, insultados, puestos donde no van, no quieren que se los pase por alto. Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук.
La siguiente es una cronología de tratados celebrados, tratados rotos, y de masacres disfrazadas de batallas. Все последующее - это последовательность заключенных и разорванных договоров и массовой резни, представленной, как битвы.
Incluso las robustas China e India están experimentando un crecimiento más lento, un recorte de sus ambiciones y sueños rotos. Даже крепкие Китай и Индия наблюдают снижение роста, уменьшение амбиций и разбитые мечты.
Al contrario que los vidrios rotos de mi auto, la plasticidad del cerebro significa que siempre hay una chance con el tratamiento de entrenar al cerebro para poder recobrar y elevar el nivel de entendimiento y conciencia. В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности.
Romper el tabú de la democracia Нарушение табу на демократию
Me rompí la pierna esquiando. Я сломал ногу, катаясь на лыжах.
Cántaro roto no sufre remiendo. Разбитую чашу не склеишь.
Rompe las nubes de gas. Она разрывает облако газа на части.
"matar gente y romper cosas". "убивать людей и ломать вещи".
Trescientas mil caderas rotas al año. В год 300 тысяч сломанных бёдер.
Cuando la rompas, te daré cien dólares." Если и в самом деле ты сможешь порвать, я дам тебе 100 долларов".
OK, esa repisa se rompió. Вот, полка сломалась.
Y en el 2013, lo vamos a prender de nuevo y romper todos los registros. А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды.
Los sirios podrían estar tentados a lanzar una ofensiva contra Israel con el objetivo de romper el impasse sobre el futuro de las Alturas del Golán. Сирийцы могут столкнуться с искушением начать войну с Израилем с целью вывести вопрос о будущем Голанских высот из тупика.
La membrana nuclear se rompe. Ядерная оболочка разрывается.
Esos diques se han roto. Плотины прорваны.
Voy a romper el parabrisas Я выбью лобовое стекло
No hay una reacción emocional hacia su madre porque la conexión que va de las áreas visuales a los centros emocionales está rota. У него нет эмоциональной реакции на его маму, потому что проводок из зрительных областей в эмоциональные центры оборван.
Pero es difícil romper nuestros hábitos, hábitos de adultos. Но сложно переломить наши привычки, наши взрослые привычки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.