Ejemplos del uso de "Sana" en español
Ahora hemos aprendido que también va en contra de una política económica sana.
Теперь мы поняли, что это противоречит и здравой экономической политике.
El levantamiento popular de Yemen ha dividido el sistema de seguridad, haciendo que diferentes facciones militares estén ahora a cargo de diferentes barrios de la capital, Sana.
Народные волнения в Йемене внесли разлад в руководство сил безопасности, и при этом различные фракции в вооруженных силах страны в настоящее время управляют разными районами столицы, Саны.
Y la respuesta a eso es que demandamos el ejercicio del pensamiento de cada persona sana.
Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
Sin embargo, el Reino sigue paralizado, aún vacilante sobre la conveniencia de permitir que el presidente Ali Abdulá Saleh, que está convaleciente en Riad de las heridas sufridas en un ataque con bomba, vuelva a Sana para retomar las riendas de su régimen.
Но Королевство остается парализованным, поскольку не может принять решение, следует ли позволить президенту Али Абдулле Салеху, который поправляется в Эр-Рияде от ран, полученных во время ракетного обстрела, вернуться в Сану, чтобы приступить к управлению страной.
La idea de que un fuerte incremento en el gasto militar en un mundo (ojalá temporalmente) belicoso debería ser amortizada con algunos déficits es consistente con la política económica sana, pero sólo si el resto del presupuesto permanece "magro".
Идея о том, что резкое увеличение военных ассигнований в воинственном мире (надеюсь, что временно) должно амортизироваться некоторым бюджетным дефицитом, не противоречит здравой экономической политике, но только если остальные статьи бюджета останутся "тощими".
Pero incluso la reproducción sana tiene un aspecto siniestro.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Naturalmente, se sigue debatiendo considerablemente sobre la composición de una dieta sana.
Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания.
Deben aprender que el pensamiento crítico es provechoso y que la duda es sana.
Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением.
Y resultaba más que evidente que estaba completamente sana, y lúcida con una buena inteligencia.
Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке
Y por esta razón muchas personas comen yogurt probiótico para promover una sana flora intestinal.
И по этой причине многие люди едят пробиотические йогурты - для поддержания здоровой кишечной флоры.
Quizá los medios serían un poco más aburridos, perola vida pública sería mucho más sana.
СМИ станут чуть скучнее, но общественная жизнь станет гораздо более здоровой.
Deseaba establecer la clase de política democrática que apoya y alimenta a una economía de mercado sana.
Он хотел установить такую демократическую политику, которая бы поддержала и взрастила здоровую рыночную экономику.
Van a ampliar su vocabulario, van a conocer gente nueva, y van a llevar una vida más sana.
Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Después de todo, un planeta saludable y pujante es un requisito previo para una vida sana y próspera.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad