Ejemplos del uso de "Se basa" en español

<>
¿En qué evidencia se basa? На основании чего был сделан этот вывод?
¿en qué se basa esta transformación? что лежит в основе этого изменения?
La arquitectura se basa en el maravillarse. В ее основе - желание сотворить чудо.
Y en él se basa este otro. Наш был сделан по примеру LEMUR.
Pero el capitalismo se basa en la buena fe. Однако капитализм полагается на добросовестность.
Así que la jerarquía se basa en dos ideas. Иерархия предметов построена на двух столпах.
Así que el experimento realmente se basa en lo siguiente: И эксперимент заключается в следующем.
El humor se basa en las tradiciones de una sociedad. Корни юмора в традициях общества.
25 por ciento de su calificación se basa en el inglés. 25 процентов ее оценки зависит от английского.
Y por eso este libertario se basa en estos dos puntos. Этот борец за свободу делает такой вывод.
La política actual todavía se basa en los principios de Deng. Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
En otras palabras, la raza no se basa en hechos biológicos o científicos. Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
Se basa en el libro "Una princesa de Marte", de Edgar Rice Burroughs. Её автор - Эдгар Райс Берроуз.
Esa nueva actitud americana para con la India se basa en varios factores. Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии.
Y creo que es sobre eso en lo que realmente se basa la arquitectura. Вот в чем для меня суть архитектуры.
Se basa en la competencia más que en la dureza burocrática para lograr sus objetivos. Оно полагается на конкуренцию, а не на бюрократическую централизацию, в достижении своих целей.
la magia de escenario se basa casi en su totalidad en el error de momento. Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента.
Ésa es exactamente la lógica en la que se basa la transformación de la OTAN. Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО.
Nuestra idea de una comunidad económica intercoreana se basa en compartir nuestras experiencias con el Norte. Наше видение общекорейского экономического сообщества опирается на разделении этого опыта с Северной Кореей.
Todo el modelo acerca de ser "Procter and Gamble" se basa en productos promedio para gente promedio. Модель Procter&Gamble целиком заключается в том, чтобы делать средние продукты для среднестатистических людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.