Ejemplos del uso de "Se mueven" en español

<>
Incluso las momias se mueven. Даже мумии могут передвигаться.
Y busca cosas que se mueven. И он ищет вокруг движущиеся объекты.
Creemos que los mentirosos se mueven siempre. Потому что по нашему мнению лжецы всегда нервничают.
Ustedes se mueven por ahí y se divierten. Вы ходите, развлекаетесь.
El conocimiento se mueve cuando las personas se mueven. Знания перемещаются вместе с людьми.
No sabemos hacia que dirección se mueven estas cosas. Мы не знаем, какой именно активизировался.
Las grandes montañas en la lejanía, se mueven menos. Большие горы вдалеке движутся медленнее,
Las larvas se mueven de un lado a otro. Несомненно, они начинают извиваться.
Las montañas pequeñas en el frente, se mueven más. Маленькие поближе - быстрее.
Ven nuestras cabezas que se mueven debajo, en la Tierra. Они видят как наши макушки движутся внизу на земле.
Se mueven en un mundo de moralidad y justicia puras. Они движутся в мире абсолютной нравственности и справедливости.
Se mueven juntas, y ahora es una única pieza activa. Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область.
Tiene orejas que se mueven pasivamente cuando se mueve la cabeza. Уши движутся пассивно, когда движется голова.
Los osos polares se mueven por el Océano Ártico en linea recta. Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Estas dos cadenas se mueven en direcciones opuestas por razones que no explicaré ahora. Это две цепи, которые движутся в противоположные стороны, по причинам, в которые я не буду сейчас углубляться.
Pero no existe software en ingeniería para diseñar estructuras porosas y que se mueven. Но не было специального инженерного программного обеспечения, чтобы смоделировать что-то пористое и подвижное.
Montículos visualiza toda la información como grandes gotas gelatinosas que se mueven un poco. Холмы визуализируют входные наборы данных, как большие, желатиновые капли, которые покачиваются
Los hombres son inquietos, son ambiciosos, se mueven compulsivamente, y todos quieren un certificado. Мужчины беспокойные, мужчины амбициозные, мужчины крайне подвижны, и они все хотят сертификат.
Los electrones se mueven por el cable se dice, a la velocidad de la miel. На самом деле доказано, что электроны ползут по проводу со скоростью растекающегося меда.
A veces no quieren que los vean cuando se mueven, pues los depredadores los encontrarían. Иногда они не хотят, что бы их было видно, пока они передвигаются, так как хищники смогут увидеть их.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.