Ejemplos del uso de "Sentí" en español

<>
Y me sentí un poco engañado, porque la visualización -es lo realmente fácil de hacer. И я ушел с небольшим ощущением подвоха, потому что визуализация - это очень просто.
Y me sentí muy bien. Я был очень доволен.
Y me sentí tremendamente satisfecho. *смех* И меня это очень успокоило.
E incluso sentí vergüenza por eso. Мне даже иногда было стыдно за это.
Sentí que estaba decepcionado por ello. Я был огорчен этим.
Me sentí muy triste cuando murió. Я очень расстроился, когда он умер.
Como patriota, sentí que era importante. Поэтому как патриот я нашёл эту привычку полезной.
Me sentí muy feliz cuando lo hice. Был очень рад, когда все закончилось.
Me sentí intensamente conmovido durante todo esto. Я был сильно тронут всем этим.
Así que sentí que debía hacer dos cosas. Я понял, что должен сделать две вещи.
entonces sentí una ligera palmada en la espalda. затем кто-то похлопал меня по плечу.
me sentí identificada con lo que James decía ayer. И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал,
Y sentí cómo me caían las lágrimas por la cara. И у меня слезы ручьем потекли.
Sentí una emoción increíble cuando supe que había hallado la respuesta. я вдруг понял, что нашёл решение проблемы.
Creo que nunca me sentí tan feliz en toda mi vida. Не думаю, что когда-либо я была счастливее за всю мою жизнь.
Muchos años después, sentí un gran deseo de probar la cerveza de jengibre; И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво.
Sentí que este era el tipo de proyecto para seguir haciendo toda la vida. Мне казалось, что над этим проектом я готов провести всю жизнь.
La otra cosa que sentí es que los apoyabrazos nunca habían sido estudiados de manera apropiada. Ещё я заметил, что подлокотники никогда не рассматривались
Y sentí que realmente tendría que ir allá y realizar yo mismo algunos trabajos en tierra. Тогда я понял,что мне придется самому заняться земельными работами.
Y me sentí muy molesta al ver todos los libros flotando porque era conocimiento que se destruía. И я очень расстроилась из-за того, что пострадали книги, т.к. это разрушение знаний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.