Ejemplos del uso de "Seremos" en español

<>
¿Cómo seremos interlocutores algún día? Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров?
Entonces, ¿no seremos capaces de desarrollarlo hoy? Значит, у нас не получится заняться этим сегодня?
seremos capaces de replicar partes del cuerpo. реплицировать части тела.
Queremos que seas nuestros ojos, nosotros seremos tus piernas. Нам надо, чтобы ты стал нашими глазами, мы дадим тебе ноги.
de que seremos co-dependientes siempre estará ahí y entre mas cerca mejor. Всё давно шло к этому, и чем оно ближе, тем лучше.
¿Seremos lo suficientemente rápidos en reaccionar antes de que mueran millones de personas? Сможем ли мы достаточно быстро отреагировать до того, как умрут миллионы?
Seremos tan buenos en lo que hagamos como la persona más genial del planeta. Мы достигнем того же уровня мастерства в своем деле, как и самые выдающиеся в мире люди.
Creo que si construimos un movimiento fuerte de un millón de americanos no seremos ignorados. Я верю в то, что если мы создадим движение в один миллион американских сил, нам не смогут отказать.
El hecho de que siempre seremos parte del mundo natural es, de cierta manera, atemorizante. Сознание того, что мы навсегда останемся частью природы, в некотором смысле приводит в ужас.
Si no queremos que una pequeña minoría determine nuestro gobierno, seremos partidarios de una gran participación. Те, кто не хочет, чтобы небольшое меньшинство определяло состав правительства страны, понимают важность высокого уровня явки.
Seremos algo exuberantes al pasar por el Jesu - no es sorprendente intentar imitar la arquitectura así. Наш полет стал несколько неуправляемым, когда мы оказались у Джезу, что и неудивительно, принимая во внимание архитектуру.
Lo que creemos, obviamente - y ustedes lo saben muy bien - determina nuestro comportamiento, y nuestro comportamiento determina lo que seremos en la vida. Очевидно, что всё, во что мы верим - и вы знаете это - определяет наше поведение, и наше поведение определяет, кем мы станем в жизни.
Y creemos - y esto es, yo creo, muy excitante - que en los próximos cinco años o así, seremos capaces de experimentar la existencia de estas dimensiones adicionales. По нашему мнению - и я думаю, это на самом деле очень захватывающая возможность - в ближайшие пять лет, или что-то около того, мы сможем проверить существование дополнительных измерений.
Y sabemos lo que pasó en el pasado, así que si empezamos ahora y miramos la tecnologías y adelantos del sistema de alimentos a largo plazo, seremos capaces de simular el sistema de alimentos. С нашими знаниями о прошлом периоде, мы могли бы уже сейчас начать долгосрочное изучение технологий и усовершенствований, и тогда мы сможем обновить продовольственную систему с тем,
Y eso es a lo que me refiero con eso de dinámica de juego porque la construcción recién comienza y cuanto más conscientemente podamos pensar en esto mejor seremos capaces de usarlo para lo que queramos. Итак, я хочу поговорить об игровых элементах, игровых динамиках, потому что проектирование только началось, и чем сознательней мы к нему подойдём, тем лучше мы сможем использовать игровой слой для всего, что захотим.
Porque el Corán es muy claro cuando dice que se sufrirá "una nueva creación en el paraíso" y que seremos "recreados en una forma desconocida para nosotros", lo que a mí me parece mucho más lógico que una virgen. Потому что Коран вполне конкретен, говоря, что вы будете "новыми созданиями в рае" и что вы будете "воссозданы в неизвестной вам форме", что мне кажется куда более заманчивой перспективой, чем дева.
Y tenemos mucha energía, así que resolveremos ese problema, pero el problema de la biología es engañoso, porque al someter a la tierra a todos estos materiales tóxicos que arrojamos en ella, no seremos nunca capaces de recuperar eso. И в нашем распоряжении полно энергии, мы сможем разрешить энергетическую проблему, но с биологией все сложнее, мы не сможем исправить все, что нарушили яды, которые изрыгает наша цивилизация.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.