Ejemplos del uso de "Singh" en español

<>
Traducciones: todos46 сингх38 otras traducciones8
Lo siguiente es de Hilda Singh, quien está haciendo un proyecto completo denominado "Conjunto Social". Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации".
El primer ministro, Manmohan Singh es uno de los principales economistas del desarrollo en el mundo. Премьер-министр - Манмохан Синг - один из ведущих экономистов по развитию в мире.
El otro fue de mi productor de video en el Times cuyo nombre es Vijaiy Singh con la 'h' muda. Второе было от моего видео-продюсера из "Таймс", которого зовут Виджей с нечитаемым "h".
Mientras el Congreso se prepara para reasumir el poder, Rahul Gandhi, el biznieto de 39 años del hombre que hizo esa promesa, es el aparente heredero del actual primer ministro Manmohan Singh. Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга.
Cuando el gobierno anterior perdió las elecciones en mayo y el de Singh llegó al poder, había temor de que sus compañeros de coalición de izquierda exigieran que se desmantelaran las reformas de mercado como pago a su participación electoral. Когда прежнее правительство в прошлом мае проиграло на выборах, и правительство Синга пришло к власти, существовали опасения, что Синг будет зажат в тиски партнерами левой коалиции, которые могли потребовать отмены рыночных преобразований в качестве цены за свое участие в новой правящей коалиции.
Sin embargo, las reformas esenciales, que datan del período en que el Primer Ministro Manmohan Singh fue ministro de hacienda en 1991 e incluyen la liberalización del comercio exterior y el desmantelamiento del "raj de las licencias", siguen por buen camino. И все же необходимые реформы, которые относятся к тому времени, когда премьер-министр Манмохан Синг был министром финансов в 1991 г., и включают либерализацию внешней торговли и разрушение "власти лицензии", все еще продолжаются.
Él y Singh también se hicieron tiempo durante el partido para hablar sobre las relaciones bilaterales y acordaron lanzar lo que se dio en llamar el "diálogo compuesto" que cubría ocho cuestiones conflictivas que habían empañado los vínculos durante mucho tiempo. Мушарраф приехал на поле для крикета стадиона Ферозешах Котла в Дели и видел, как команда его страны одержала победу в матче.
De hecho, en las últimas elecciones generales de la India, celebradas en 2004, ganó una mujer de origen italiano y fe católica romana (Sonia Gandhi), que abrió el camino para que un musulmán (el Presidente Abdul Kalam) tomara juramento a un sij (Manmohan Singh) como Primer Ministro en un país el 81 por ciento de cuya población es hindú. Политики, представляющие меньшинства, уже давно обладают значительными полномочиями, а то и реальной властью, в различных государственных органах страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.