Ejemplos del uso de "Sobrevivirá" en español
Si no se emprenden aciones pronto, Karzai no sobrevivirá.
Если не действовать быстро, Карзаи не удержится у власти.
Los analistas ya están especulando sobre cuánto tiempo sobrevivirá el nuevo parlamento.
Комментаторы уже делают прогнозы относительно того, как долго просуществует новый парламент.
Si saca a la niña, ésta sobrevivirá y sus pantalones se pondrán perdidos.
Вы можете спасти ребёнка, но в этом случае Ваши штаны придут в негодность.
Estos porcentajes no descenderán porque la gente sobrevivirá entre 10 y 20 años.
Так что процент не опускается, потому что люди живут от 10 до 20 лет.
La verdad es que el euro no sólo sobrevivirá a un voto No, sino que prosperará.
Правда заключается в том, что евро не только выдержит отказ от европейской конституции, но и еще больше укрепит свои позиции.
Si la crisis de la solidaridad europea es real o no es una pregunta fundamental, ya que la UE no sobrevivirá sin solidaridad, al menos no como la conocemos.
Но реален кризис европейской солидарности или нет, является фундаментальным вопросом, поскольку Европейский Союз не сможет существовать без солидарности, по крайней мере, в своей нынешней форме.
Aun así, hay razones para preguntarse si la forma de vida americana sobrevivirá al siglo XXI y, en caso de que así sea, si será en los Estados Unidos o en otro sitio, cuando la economía y el sistema político de los EE.UU. se desplomen bajo el peso acumulado de decenios de dirección nacional miope y oportunidades desaprovechadas.
Тем не менее, обоснованным будет вопрос, сможет ли американский стиль жизни сохраниться на протяжении двадцать первого века, и если да, то сохранится ли он в Америке или же куда-либо переместится, т.к. наступит коллапс экономики и политической системы США под накопленным десятилетиями давлением ограниченного национального превосходства и утраченных возможностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad