Ejemplos del uso de "Solamente" en español con traducción "только"

<>
¿Puede haber solamente una interfaz? Может ли в самом деле быть только один интерфейс?
Ahora bien, no fue solamente China. Но так было не только в Китае.
No se trata solamente de economía. Дело не только в экономике.
El material contenía solamente señales naturales. Этот материал содержал только природные сигналы.
no solamente en nuestro país, Venezuela. Не только в нашей стране, в Венесуэле.
Y no solamente los expertos piensan así. Так думают не только эксперты.
Solamente los seres humanos pueden poseer cosas. Обладать вещами могут только люди.
Y pasé 30 días comiendo solamente esto. И я провёл 30 дней, питаясь только этим -
Solamente se equivocará un 1% de veces. Он ошибется только в одном проценте случаев.
Hoy quiero hablar solamente de la autonomía. Сегодня я коснусь только самостоятельности.
Solamente Yeltsin hizo las cosas de otro modo. Только Ельцин сделал все по-другому.
Aunque solamente tenemos una docena de medicamentos específicos. Однако для сравнения, у нас есть только десяток специализированных препаратов.
Solamente los vendieron en su página de internet. Они продавали их только с собственного вебсайта.
Pero no ocurre solamente en los países desarrollados. Но это не только развитые страны.
Esto no es solamente fuera de los negocios. Это не только внешняя часть бизнеса.
El arroz pilaf vegetariano cuesta solamente cuatro yuanes. Вегетарианский рисовый плов стоит только четыре юаня.
casi tres millones murieron de SIDA solamente en 2006. только в 2006 году от СПИДа умерло почти три миллиона человек.
Actúa solamente como un medio de distribución de células. Он работают только как транспорт для доставки клеток.
Y desarrollarla con China solamente podría resultar una estrategia peligrosa. А разработка его только вместе с Китаем является опасной стратегией.
Pero no son solamente los negocios están afectados por esto. Но не только бизнес страдает от этого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.