Ejemplos del uso de "Sucio" en español con traducción "грязный"

<>
Traducciones: todos76 грязный70 otras traducciones6
No está lo suficientemente sucio. Нет, не шибко грязно.
Este lugar está muy sucio. Это место очень грязное.
Traeme un plato limpio y llevate el sucio. Принеси мне чистое блюдо и забери грязное.
La verdad es que, el carbón no es sucio. Дело в том, что уголь не грязный.
Que no haya refugios seguros para el dinero sucio Для грязных денег убежища не будет
El 70% del dinero de las campañas electorales era dinero sucio 70% грязных денег в предвыборных кампаниях
Es un sistema neuronal diseñado para recompensar al cerebro por hacer un trabajo sucio. Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
La últimas dos décadas han sido la era del champagne para el lucro sucio. Последнее двадцатилетие стало эрой шампанского в празднование грязной прибыли.
Ahora hago algo que no he hecho nunca en una toma de Trabajo Sucio, nunca. Тогда я сделал то, что я никогда раньше не делал на сьемках "Грязных работ"
El equipo de Trabajo Sucio y yo fuimos llamados a un pequeño pueblo en Colorado, llamado Craig. Меня и команду "Грязных Работ" пригласили в маленький городок Крэйг в штате Колорадо.
los ciudadanos todavía menosprecian la política como un negocio sucio, abandonándola a quienes deberían haberse jubilado hace mucho. простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой.
Él no elige su propio sándwich porque ya no lo desee, sino porque está sucio en el suelo. Он не прикасается к своему сэндвичу не потому, что не хочет, а потому, что тот теперь грязный, на земле.
Ya que piensa que Iván tomó el sándwich de Josué solamente para no comer su propio sándwich sucio. Ведь он считает, что Айвен взял сэндвич Джошуа только, чтобы не есть свой грязный сэндвич.
Diez millas, cien millas, mil millas después, se ven a sí mismos en un trabajo sucio, peligroso y degradante. Через 10, 100, 1000 миль они оказываются на грязной, опасной, унизительной работе.
Estimando en un 70% la proporción de dinero sucio que se destinó a la financiación de campañas electorales en Quebec, ironiza: Учитывая, что доля грязных денег в финансировании избирательной кампании в Квебеке достигает 70%, он шутит:
Mirando los 30 mill millones por año, miramos a nuestros dos grandes proveedores Arabia Saudita y ahora Canadá, con su petróleo sucio. Говоря о 30 миллиардах в год, мы думаем о двух наших крупнейших поставщиках, Саудовской Аравии, и теперь Канаде, с её грязной нефтью.
Y la amenaza que lo une todo, nuestra adicción a combustibles basados en el carbón, el carbón sucio y el petróleo extranjero. Нить, которая связывает их друг с другом - наша приверженность к углеродному топливу, такому как грязный уголь и иностранная нефть.
Y, después de la filmación, Trabajo Sucio realmente no cambió, en términos de lo que es el programa, pero cambió para mí, personalmente. После этой съёмки "грязные работы" не изменились, в плане концепции этого шоу, но что-то изменилось для меня.
Un montón de edificios con las fachadas descascaradas, alambre de púas oxidado y un sucio lavatorio marcan el comienzo de la soberanía transdniestriana. Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья.
Luego de ser acorralado en un sucio desagüe, fue exhibido como un trofeo sangriento antes de que una banda de linchadores lo golpease duramente y le disparase. После того как его отыскали в грязной водосточной трубе, его показывали как кровавый трофей, перед тем как его избила и расстреляла толпа, устроившая суд Линча.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.