Ejemplos del uso de "Sur" en español
1) detener la agresión de Georgia contra Osetia del Sur;
1) остановка грузинской агрессии в отношении южноосетин;
Finalmente, la cultura de Corea del Sur también es atractiva.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура.
Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur.
Я имею в виду рост всех остальных, включая Ю.Америку.
Hay zonas inmensas de mar abierto justo al sur de tu posición.
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Y no es una sorpresa que África, el sur del Sahara, está abajo.
Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика.
Incluso en Corea del Norte aplaudieron a los jugadores de Corea del Sur.
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее.
Más aún, su abundancia en los países del sur promete facilitar su desarrollo económico.
Более того, его изобилие в жарких странах сулит облегчение их экономического развития.
Antes había sido superintendente en Charleston, Carolina del Sur, y después en Denver, Colorado.
Ранее он был директором в Чарльстоне, штат Северная Каролина а затем в Денвере, Колорадо.
El ministro de educación del sur de Londres, se describe como un "gran fan".
Министр образования в Лондоне сказал, что он "большой фанат" этой программы.
Y cuidaba a gente moribunda y a sus familias en la parte sur de Chicago.
Я оказывал помощь умирающим и их семьям в районе Саут Сайд города Чикаго.
La zona sur y centro, la parte suroeste de Asia es un buen lugar para comenzar.
Юго-центральная Азия и юго-западная Азия, возможно, являются такими регионами.
Las preocupaciones acerca de los programas nucleares de Corea del Sur e Irán siguen sin resolverse.
Опасения по поводу ядерной программы Северной Кореи и Ирана остаются нерешенными.
Corea del Sur se abrió no sólo a la tecnología externa, sino también a la música.
Открытая экономика способствует появлению самых разнообразных сопутствующих положительных элементов.
También ofrecí llevarlo a su pueblo cerca de Chakwal, a pocos kilómetros al sur de Islamabad, donde nació.
Кроме того, я предлагал отвезти его в деревню, в которой он родился, расположенную рядом с городом Чаквал, в нескольких милях от Исламабада.
En donde otra vez la maquinaria se está deteriorando a partir de maquinaria competente, está yendo al sur.
Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
Su hija está orgullosa de su legado, que señaló el comienzo del auge económico de Corea del Sur.
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума.
SYDNEY - Birmania, alguna vez el país más rico del sur de Asia, hoy está sumido en una profunda pobreza.
СИДНЕЙ - Бирма, которая когда-то была самой богатой страной в Юго-Восточной Азии, теперь завязла в глубокой бедности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad