Ejemplos del uso de "TOTAL" en español
Traducciones:
todos897
общий220
полный181
сумма59
стоимость31
общее количество24
тотальный11
итог5
otras traducciones366
Esto cuesta una parte ínfima del costo total de construcción de estas ciudades.
Нам удалось сократить стоимость создания таких образов на порядок,
Pero en apenas tres años, los JGB excederán este total.
Однако всего за три года общее количество правительственных бондов Японии превысит эту сумму.
Una guerra así siempre carecerá de reglas, siempre será una guerra total.
Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной.
Si estas sobras fueran el resultado total de la cumbre de Niza, resultaría insatisfactoria, incluso un fracaso.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.
con dos hijos, ese total se reduce en apenas 1.000 euros.
если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро.
El costo total sería 50 veces el costo del daño climático que se logró evitar.
Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог.
Lo central del problema no es la cantidad total de petróleo, sino su ubicación.
Суть проблемы заключается не в общем количестве нефти, а в расположении ее залежей.
Esta estrategia fue un éxito total cuando en Kosovo se restringió la intervención al bombardeo aéreo:
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех:
La autonomía ampliada para las empresas y los campesinos fue un primer y muy importante paso cuyo éxito llevó con el tiempo a una reforma económica total.
Расширенная самостоятельность для предприятий и крестьянства были крайне важными первыми шагами, успех которых привел в конечном итоге к полномасштабной экономической реформе.
Tenemos un total de dos millones de artículos en muchas, muchas lenguas diferentes.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках.
El valor total de los bonos cat por pagar es pequeño según los estándares de Katrina.
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
Parece que esto también ocurre con el número de logos válidos, cifra que asciende a 5,5 millones en total.
То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук.
Lo que estamos viendo es una corrupción total de la idea de las patentes y los derechos de autor.
Мы наблюдаем тотальную коррупцию идеи патентов и авторских прав.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad