Exemples d'utilisation de "TOTAL" en espagnol
Traductions:
tous897
общий220
полный181
сумма59
стоимость31
общее количество24
тотальный11
итог5
autres traductions366
Esto cuesta una parte ínfima del costo total de construcción de estas ciudades.
Нам удалось сократить стоимость создания таких образов на порядок,
Pero en apenas tres años, los JGB excederán este total.
Однако всего за три года общее количество правительственных бондов Японии превысит эту сумму.
Una guerra así siempre carecerá de reglas, siempre será una guerra total.
Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной.
Si estas sobras fueran el resultado total de la cumbre de Niza, resultaría insatisfactoria, incluso un fracaso.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.
con dos hijos, ese total se reduce en apenas 1.000 euros.
если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро.
El costo total sería 50 veces el costo del daño climático que se logró evitar.
Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог.
Lo central del problema no es la cantidad total de petróleo, sino su ubicación.
Суть проблемы заключается не в общем количестве нефти, а в расположении ее залежей.
Esta estrategia fue un éxito total cuando en Kosovo se restringió la intervención al bombardeo aéreo:
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех:
La autonomía ampliada para las empresas y los campesinos fue un primer y muy importante paso cuyo éxito llevó con el tiempo a una reforma económica total.
Расширенная самостоятельность для предприятий и крестьянства были крайне важными первыми шагами, успех которых привел в конечном итоге к полномасштабной экономической реформе.
Tenemos un total de dos millones de artículos en muchas, muchas lenguas diferentes.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках.
El valor total de los bonos cat por pagar es pequeño según los estándares de Katrina.
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
Parece que esto también ocurre con el número de logos válidos, cifra que asciende a 5,5 millones en total.
То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук.
Lo que estamos viendo es una corrupción total de la idea de las patentes y los derechos de autor.
Мы наблюдаем тотальную коррупцию идеи патентов и авторских прав.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité