Ejemplos del uso de "Te encuentras" en español con traducción "находиться"
Traducciones:
todos478
находиться240
оказываться83
являться58
встречаться38
сталкиваться34
находить друг друга7
наталкиваться5
чувствовать себя4
очутиться2
повстречаться1
попадаться1
otras traducciones5
y cuando te colocas los auriculares y lo escuchas, te encuentras en el cuerpo de Glenn Gould.
Когда вы одеваете наушники и слушаете, вы как бы находитесь внутри Гленна Гульда.
No tienes que decirle en qué latitud o longitud te encuentras, no tienes que decirle cuál es la inclinación del techo, no tienes que decirle cuál es la orientación.
Так что вам не надо говорить широту и долготу, на которых вы находитесь, вам не надо говорить, каков угол наклона вашей крыши, вам не надо говорить расположение.
Ahora, en lo más bajo de la escala, te encuentras una secuencia rígida, una secuencia sólo de aes, y también un programa de ordenador, en este caso en lenguaje Fortran, que obedece reglas realmente estrictas.
А с другой стороны шкалы находятся жестко заданные последовательности, такие как состоящие из одних А, и даже есть компьютерная программа, в этом случае на языке Fortran, которая подчиняется очень четким законам.
Europa se encuentra en una encrucijada paradójica.
Европа находится сейчас в парадоксальной критической точке.
es evidente que China se encuentra en una encrucijada.
В момент, когда старшие руководители уходят со сцены, а находящиеся в отставке провинциальные чиновники публично призывают к смещению членов Политбюро, становится ясно, что Китай находится на перепутье.
Les mostraré donde nos encontramos actualmente trabajando en ese concepto.
Я покажу вам, где мы сейчас находимся в работе над этой идеей.
En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
desde el comienzo se encuentran en una situación de desventaja.
они с самого начала находятся в неблагоприятном положении.
Metafóricamente se encuentran en el vientre de la gran madre.
а теперь они метафорически находятся в утробе великой матери.
Algunos de los arsenales se encuentran en zonas ferozmente disputadas.
Некоторые из складов находятся в спорных районах.
Ahora nos encontramos en medio de una explosión de información genética.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad