Ejemplos del uso de "Tiene" en español con traducción "обладать"
Traducciones:
todos8855
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
otras traducciones4121
¿Qué país tiene impulso de crecimiento?
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas.
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos?
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Mientras más dinero otorgue un país, más influencia tiene.
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio;
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Ahora sabemos por la neurociencia que la compasión tiene algunas cualidades extraordinarias.
Сейчас мы знаем из неврологии, что сострадание обладает некоторыми весьма исключительными свойствами.
Sin embargo, además de ser justo, este plan también tiene beneficios prácticos.
Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
El conocimiento que esta gente tiene de su entorno natural es increíble.
Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны.
Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto.
есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством.
Por el contrario, la Reserva Federal de Estados Unidos tiene un mandato dual:
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
EE.UU. Ningún otro país tiene la combinación necesaria de capacidad y perspectiva.
Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив.
Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo.
Я использую природный тростник, так как природный тростник обладает необходимой упругостью, которую я не могу полностью контролировать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad