Ejemplos del uso de "Tratemos" en español con traducción "попытаться"

<>
Ahora tratemos de darle a esto un poco de contexto. Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Propongo que tratemos de encontrar un conectoma en un cerebro congelado. Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
Tratemos de construir una sociedad civil global e insistamos en que la política no es sólo una tecnología del poder y que necesita una dimensión moral. Давайте попытаемся построить глобальное гражданское общество, и давайте будем стоять на том, что политика - это не просто технология власти, и что у неё должен быть также и моральный аспект.
Trato de averiguar por qué. Он попытался выяснить почему.
Y empecé a tratar de descubrirlo. Я попытался разобраться
Trato de hacer esto justo aquí. Я попытаюсь сделать это сейчас.
Trataba de descifrar que estaban pensando. Я попытался понять, что бы это значило.
Cuando tratamos de escapar, los rebeldes nos capturaron. Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
EE.UU. debería tratar de estimular estos pasos. США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов.
Y traté de construir un acelerador de partículas. И я попытался построить ускоритель частиц.
Hoy voy a tratar de demostar sólo una cosa: И сегодня я попытаюсь аргументировать только одну мысль:
Y trataremos de comprender qué sucede en su cerebro. Мы попытаемся понять, что именно происходит у него в голове.
Es como cuando trato de sostenerme en un pie. Примерно как если бы я попытался стоять на одной ноге.
Traten de hacer este tipo de diagramas en sus casas. Вы, знаете ли, попытайтесь дома сделать какие-нибудь подобные диаграммы.
Hemos tratado de convertirla en un laboratorio de ingeniería eléctrica. Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
Ninguno de las dos trató de cambiar a la otra. Ни одна из нас не попыталась изменить другую.
Sí alguien luego trata de usarla, se asegura y se rompe. Если кто-то затем попытается повторно использовать его, шприц застрянет и сломается.
Estamos tratando de convertirlos en "emprendedores de a pie" pequeños empresarios. Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
El predecesor de Hollande, Nicolás Sarkozy, trató de resolver este problema. Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему.
He tratado de descubrir cuál es más grande y es casi imposible. Я попытался вычислить, какой из них больше, но это почти невозможно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.