Ejemplos del uso de "Un solo" en español

<>
"Somos un solo pueblo" era su lema. их лозунг гласил "Мы - единый народ".
Además, se logró sin disparar un solo tiro. К тому же, она была совершена без единого выстрела.
No es un evento de un solo corredor. И не результат одиночного бегуна.
Un ticket para un solo viaje, por favor. Можно карточку на 1 поездку?
Desde ese momento, no cerramos ni un solo día. С того момента клиника не закрывалась ни на день.
La solidaridad no es una vía de un solo sentido. Солидарность - это не улица с односторонним движением.
Un día, un mono de un solo ojo vino al bosque. Однажды, одноглазая обезьяна пришла в лес.
En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades. Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей.
No hay un solo relato que dé sentido a todo esto. На данный момент нет какого-либо изложения событий, которое могло бы объяснить смысл происхолящего.
El mono de un solo ojo reconoció a la mujer, una Sekhri. Одноглазая обезьяна узнала эту женщину, это была некая Сэкхри.
"La Autoridad Palestina siempre ha sido una operación de un solo hombre. "Палестинская власть всегда была единоличной.
Y así pude calcular cuánto se movía un solo árbol cada año. Так я рассчитала, как далеко продвинулось это дерево за год.
Sin embargo, no hay que gastar los cartuchos de un solo tiro. Однако, не все сразу.
Hay muchos casos en los que convergen más de un solo asunto. Много случаев, когда mashup составлен из нескольких произведений.
De lo que me gustaría hablar es de cosas con un solo lado. Я хотел бы поговорить об односторонних вещах.
Espero que sean sensibles y no te ofendan con un solo producto más. Будем надеяться, что они понимают, что нельзя надоедать клиенту с очередным магазином.
Siempre que se pueda, "rechazar" el descarte de plástico de un solo uso. В любой ситуации откажитесь от одноразового пластика.
Para verla mejor, el mono de un solo ojo se subió al árbol. Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево.
ayudó a los países en problemas, sin soltar (por el momento) un solo euro. она помогла проблемным странам, не заплатив (на данный момент) ни евро.
El nodo de más arriba, ese trata literalmente de sumas de un solo dígito. Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.