Ejemplos del uso de "Virtual" en español

<>
Traducciones: todos175 виртуальный137 otras traducciones38
La de Curtis Wong y el telescopio virtual WWT. Это Кёртис Вонг, из WorldWide Telescope.
¿Y si pudiera integrarme en la historia de forma virtual. а что, если бы мне удалось оказаться внутри?
Esta realidad virtual no sólo puede envejecer a la gente. Подобные программы полезны не только для того, чтобы посмотреть на себя в старости.
Esto es absolutamente crucial, y lo virtual descolla en la entrega de feedback. Это очень важно, и виртуальность превосходна в этом.
Y este es un diseño completamente virtual que es producible a un costo viable. это модель завершенного проекта, производство которой экономически оправдано.
Bueno, pocos saben que en realidad su hermano trabaja en el equipo de Virtual Earth. Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth.
que no había mostrado hasta ahora, un "detrás de la escena" del laboratorio de Virtual Earth. ещё не нигде не представленную, наработку лаборатории Virtual Earth
Alguna parte de mó, una persona real que vive y respira, se volvió programada, electronica y virtual. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
De este modo, la iniciativa Virtual Earth y otras similares apuntan hacia acrecentar nuestra actual metáfora de búsqueda. Проект Virtual Earth, как и другие подобные ему начинания, направлены на переосмысление нашей нынешней метафоры поиска.
Las compañías petroleras americanas, británicas y francesas disfrutaron de un virtual monopolio de la industria petrolera de Nigeria. Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии.
Bueno, Virtual Earth trata, ya verán, de iniciar, de crear la primera representación digital, exhaustiva, del mundo entero. Система Virtual Earth - это начало, это первое всестороннее цифровое представление всего мира.
A menudo Virtual Earth era la primera herramienta con la que la gente veía lo que había sucedido en sus casas. Для многих Virtual Earth дал шанс в первый раз увидеть, что стало с родным домом.
Lo mismo sucede con el sistema bancario, que en la actualidad no es más que un ineficiente monopolizador virtual propiedad del Estado. То же самое относится и к банковской системе, которая на сегодняшний день в основном является неэффективным государственным монополистом.
Entonces, si amplificamos después de un cierto nivel esto se convierte en una suerte de "Sim City", una vista virtual a 45 grados. Если мы уменьшим масштаб, до определённого уровня карта становится похожа на игру Sim City - проекция под углом 45 градусов.
Pero la belleza de los videos juegos hoy no depende de los graficos realistas los controladores que vibran, o el sonido surround virtual. Но вся прелесть сегодняшних видео игр кроется не в реалистичной графике, вибрирующих джойстиках или сераунде.
Ya estamos viendo algunos servicios diseñados para permitirnos decidir qué sucederá con nuestro perfil virtual y nuestras cuentas de redes sociales después de morir. Сегодня мы уже видим некоторые сервисы, которые созданы, чтобы дать нам возможность решить, что случится с нашими онлайн профилями или аккаунтами в социальных сетях после нашей смерти.
Lo bueno es que, a diferencia de nuestros experimentos con Hal y Russ Smith, no tiene que programarlo uno mismo para ver la realidad virtual. Несомненный плюс, отличающий эти программы от наших экспериментов, состоит в том, что вам не нужно делать их самим, чтобы спрогнозировать ваше будущее.
Muchas personas piensan acerca de la nueva economía como algo que seria desencarnado, existencia virtual alternativa, y que tendiéramos la vieja economía de los átomos. Многие люди думают о новой экономике как о чём-то нематериальном, существующем в альтернативной реальности, и что у нас останется старая экономика из атомов.
Aquí se puede crear un homenaje virtual a tus seres queridos, con fotos, y videos e historias que ellos pueden publicar después que uno muere. Он позволяет создать онлайн награду своим любимым, заполненную фотографиями, видео и историями, которую они могут опубликовать после вашей смерти.
Y, no obstante, yo procuro, en cada construcción, tomar ese mundo virtual, que es tan enigmático y tan rico, y crear algo en el mundo real. И все же, я пытаюсь в каждом здании воссоздать наш богатый и загадочный внутренний мир.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.