Exemplos de uso de "Volví" em espanhol

<>
Me volví un héroe escolar. Я стал школьным героем.
Volví a casa con mi madre. Я вернулся и стал жить с мамой.
En cualquier caso, volví a la idea del dirigible, llegué hasta Alberto Santos-Dumont. Однако возвращаясь к идее дирижабля, я обратился к мысли о Альберте Сантос-Дюмоне.
Me volví un experto en guerra de tanques. Я стал экспертом по танковым сражениям.
Y volví a la sala del hospital. Я вернулся к своей работе.
Pero entonces volví a regresar a La La Land, y no me acordaba de si ya había marcado los números. Но затем я снова уплываю в "Страну Грез", а по возвращении не помню, набирала ли уже эти цифры.
Me volví popular pero temía que me atraparan de nuevo. Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают.
Cuando volví la pieza se veía así. А когда я вернулся, она выглядела вот так.
Luego me hice adulto y comencé a saber quién era y traté de preservar a esa persona - me volví creativo. Став взрослым, я начал понимать себя лучше и старался сохранить то, кем я был - так я стал творческой личностью.
Ya era tarde, así que volví a casa. Было уже поздно, так что я вернулся домой.
En ese momento, me volví un poco más ambicioso y decidí ver qué otra cosa podían hacer los niños con una computadora. В тот момент мне стало ещё интересней, и я решил узнать, что ещё дети могут сделать с компьютером.
Volví a la universidad y empecé a escribir libros. Я вернулся в университет и начал писать книги.
Cansado de la guerra, al año siguiente me volví político, ganando un lugar en el parlamento como miembro del grupo "Movimiento" de Museveni, el único partido legal en Uganda. Устав от войны, на следующий год я стал политиком, получив место в парламенте как член группы "Движение" Мусевени, единственной законной партии в Юганде.
Y cuando volví 6 meses más tarde le dije: И когда я вернулся через полгода, я спросил:
Volví una semana después y el Padre Keene me dijo: Я уехал на задание и вернулся неделю спустя, и отец Кин сказал мне:
Hasta un par de meses después, volví al mismo aeropuerto. До тех пор, пока пару месяцев спустя я не вернулся в этот аэропорт -
Volví luego de dos meses los 26 entraron muy, muy silenciosos. Я вернулся через два месяца, и 26 детей вошли в класс очень-очень тихо.
Así que volví a la biología de la angiogénesis y comencé a pensar: Так я вернулся к биологии ангиогенеза и начал думать:
Volví y transformé toda mi empresa en una empresa de un solo glúteo". Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия".
Volví a casa con mi esposa despues de 111 días de correr en la arena. Я вернулся домой к моей жене после 111 дней бега по пескам
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.