Ejemplos del uso de "a flor de" en español
Tanto los paranoicos como quienes con legitimidad buscan protegerse de un ataque inminente tienen a flor de labio la justificación de la autodefensa.
Самозащиту легко используют в качестве оправдания своих действий, как параноики, так и те, кто действительно желает защитить себя от грозящего им нападения.
Sólo nervios muy a flor de piel e hipersensibilidad ante sutiles indicios de falta de respeto, por parte tanto del profesor como del policía.
Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
LONDRES - La guerra en Georgia ha puesto en evidencia el vacío de seguridad del área que la rodea, así como muchos nervios a flor de piel.
ЛОНДОН - война в Грузии ясно указала на вакуум безопасности и обнажила множество болевых точек окружающего региона.
De modo que podemos esperar que, como los eventos de mayo para conmemorar los 60 años del fin de la Segunda Guerra Mundial en Europa, la conmemoración en Asia el 15 de agosto del término de la guerra en el Pacífico pondrá al descubierto sensibilidades históricas persistentes y que todavía están a flor de piel.
Таким образом, можно ожидать, что подобно майским празднованиям шестидесятой годовщины окончания Второй Мировой Войны в Европе, празднования 15-го августа шестидесятой годовщины окончания войны в Тихом океане выявят глубокие и все еще кровоточащие исторические раны.
Los hombres son más propensos a morir en accidentes en la flor de la vida.
Мужчины более склонны к смерти от несчастного случая в расцвете сил.
Pero en las afueras del pueblo, una señora mayor que limpiaba las fosas de cadáveres, vío un pie adornado en una flor de loto y al perro en su hombro, vío el pie de Maitreya adornado, y le ofreció una flor.
Но на окраине города пожилая женщина, служащая кладбища, увидела украшенную драгоценными камнями ступню на лотосе из драгоценных камней на его плече, а потом пса, ведь это была украшенная ступня Майтрейи, и она протянула цветок.
Esta es la increíble y maravillosa flor del mangle.
А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы.
E incluso ahora, al memorizar la secuencia de los planetas, algo más se esconde, quizá una flor nacional, la dirección de un tío, la capital de Paraguay.
Даже сейчас, когда вы заучиваете порядок планет, что-то ещё ускользает от вас, цветочные символы штатов, наверное, адрес дяди, столица Парагвая.
Y, miren, esta flor está llena de bichos predadores, de los buenos, después de eliminar a los malos, los trips.
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс.
Hace 3 años, lanzamos placas de alfombra para el hogar, bajo la marca "Flor".
Три года назад мы запустили в производство ковровую плитку для дома, под маркой Flor,
Así que para recuperar este ritual de la infancia hay que salir y, en un capítulo, tomarle una foto a una flor y luego etiquetarla.
Для возвращения этого детского ритуала вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его.
Pero entre tanto, la planta se beneficia porque las cerdas las dejan ir, las moscas desaparecen y se van a polinizar a la próxima flor.
однако тем временем растение получило выгоду, потому что щетинки расслабляются, и муха улетает опылять следующий цветок.
haz una flor que sea blanca, que florezca en primavera, que huela así.
создать белый цветок, который расцветет весной и будет пахнуть так-то.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad