Ejemplos del uso de "a toda página" en español

<>
Por supuesto, a toda organización le encantaría estar al principio de dicha lista. Конечно, любая организация мечтала бы возглавить такой список.
Mensaje a toda la Nación. Сообщение на всю страну.
Al igual que a toda la gente de casa en Tennessee. Также как и все в Теннесси.
Y tienen que saber que cuando muere un león macho perturba a toda la manada. И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд.
Pero debido a toda esa degeneración ya no pueden enviar ninguna señal. но из-за всей этой дистрофии они больше не посылают сигналы.
A toda la gente que compró nuestra obra. Всех, кто покупал наши картины.
Arrastrar a toda esa gente hacia una estructura predefinida que posea metas explícitas. Привлечь этих людей в некую готовую структуру с четкими целями.
Si selecciono algo para verlo de más cerca, entonces, el hecho que esta transición se vea así es debido a toda esa geometría, a todo ese entendimiento 3D detrás de este modelo. Если я захочу что-нибудь приблизить и получше рассмотреть, то, тот факт, что плавный переход выглядит именно так, это результат геометрических вычислений, основанных на понимании 3-х мерной модели.
Hace 70 años, bastó un hombre para infectar a toda una nación con la fuerza del "Nosotros podemos". 70 лет назад всего один человек заразил целый народ силой вируса "Мы можем".
Y necesitan tener acceso a toda la información del ensayo. Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний.
"Ooh, no quiero que me encuentren a toda hora." "Нуу, я не хочу, чтобы меня постоянно дергали".
Gene y Gail conocen a toda Atlanta. Джин и Гэйл знают в Атланте всех,
Estábamos en completa armonía, y queríamos que esto se extendiera a toda Palestina. Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине.
Este intercambio ha contribuido a la vitalidad y a toda la economía. Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики.
Y así sorprendió a toda la nación con una victoria inesperada en las elecciones presidenciales sobre tres rivales con mucho más experiencia, mejor educación y más fama. Поэтому затем он удивил народ убедительной победой когда стал президентом, победив трёх более опытных, более образованных, более известных соперников.
Pero llamamos a todo ese proceso y a toda la tecnología "captura emocional", en contraste de solo la captura del movimiento. Но мы в конце концов пришли к тому, чтобы назвать весь процесс и всю технологию "захват эмоции" в противопоставление к просто захвату движения.
De modo que es donde nos encontramos de momento en el desarrollo de este sexto sentido, que nos daría un acceso fluido a toda esta información pertinente acerca de las cosas con las que nos podemos encontrar. Вот что нам удалось пока что достичь в разработке шестого чувства, которое позволит открыть беспрепятственный доступ к информации о том, что находится прямо перед вами.
Llegué a toda esta gente, y tenía miles de personas leyendo sobre mi vida diariamente. Я достучалась до людей, и о моей жизни читали десятки тысяч человек.
"Premiaría a toda invención de la ciencia que beneficie a todos". "Я бы вознаградил каждую научную разработку, сделанную во благо всего человечества".
Llegó como un pájaro a toda velocidad estrellándose contra el cristal de una ventana. Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.