Ejemplos del uso de "absurda" en español

<>
Traducciones: todos73 абсурдный59 otras traducciones14
Esta no es una idea absurda. И это не полный абсурд.
Lo que era otra idea absurda, obviamente. Что, очевидно, было еще одной сумасшедшей идеей.
La idea del G2 siempre fue absurda. Идея о G 2 всегда была глупой.
Esa idea es económica y estratégicamente absurda. Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
Hace un siglo, la idea de la descolonización parecía igualmente absurda. Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
Este tipo de política es irónica, absurda y miope a la vez. Такая политика иронична, нелепа и одновременно близорука.
Como todas las analogías históricas, ésta puede resultar fallida, pero no es absurda. Как и все исторические аналогии, эта может оказаться ошибочной, но она не является абсурдом.
Por más absurda que parezca esa meta, la educación superior masiva llegó para quedarse. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Sólo que ahora invertir no va a tratarse de la búsqueda incesante y absurda del incremento en el consumo. Только в отличие от прежней модели, это инвестирование не будет питать бесконечный и бездумный рост потребления.
La idea de que Europa puede seducir al ocupante al darle un papel que cumplir para poner fin a la ocupación parece absurda. Идея о том, что Европа может обольстить оккупанта, предоставив ему роль в окончании оккупации, кажется ошибочной.
Después de todo, los alquimistas medievales se embarcaban en lo que hoy consideramos una búsqueda absurda de maneras de transformar metales base en oro. В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Con todo el debido respeto por el Reino Unido, desmantelar la UE como el precio a pagar por seguir siendo miembro es una idea absurda. При всем уважении к Великобритании, демонтаж ЕС в качестве цены ее дальнейшего членства в нем - это абсурд.
Por absurda que sea esa actitud, resulta aún más difícil entender por qué China, el Brasil y la India no han mostrado un empeño más decidido. Однако какой бы глупой ни была поза, еще труднее понять, почему Китай, Бразилия и Индия не сделали более решительной попытки.
Resulta un poco absurda la obsesión por lograr a perpetuidad el mayor crecimiento medio de la renta a largo plazo, sin tener en cuenta otros riesgos y consideraciones. Существует определенная абсурдность в одержимости максимальным долгосрочным средним ростом доходов на неограниченный срок в ущерб другим рискам и соображениям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.