Ejemplos del uso de "abu" en español con traducción "абу"

<>
Traducciones: todos71 абу68 otras traducciones3
Abu Ghraib no es novedad Банальность Абу-Грейба
Abu Zubeida, jefe de operaciones de la red; Абу Зубейд, глава операций сети;
Vieron felaciones simuladas en soldados en Abu Ghraib. Вы видели имитацию фелляции в Абу Грейбе.
El símbolo doble lo constituyen Guantánamo y Abu Ghraib. Символы близнецы - Гуантанамо и Абу Граиб.
Frank Gehry, el arquitecto precursor del Museo Guggenheim en Abu Dhabi. это - каракули архитектора Фрэнка Гери - предшественник Гуггенхайма в Абу-Даби.
Quiero hablarles de mi amiga, profesora de inglés para adultos en Abu Dabi. Я хочу рассказать о своей подруге, преподававшей английский взрослым в Абу-Даби.
El líder palestino, Abu Mazen, lo reconoce, pero la pregunta es si lo puede hacer. Лидер палестинцев, Абу Мазен, осознает это, но весь вопрос в том, сможет ли он это сделать.
Las horribles imágenes de Abu Ghraib, al igual que las de Guantánamo, tuvieron un impacto profundo. Ужасающие фотографии из иракской тюрьмы Абу-Грейб, как и картины из тюрьмы в Гуантанамо, оказали глубокое воздействие [на публику].
Ahora necesitamos los fondos, el compromiso y la voluntad de implementar el plan presentado en Abu Dhabi. Теперь нам нужны средства, стремление и решительность для реализации плана, представленного в Абу-Даби.
El mal uso del poder duro (como en Abu Ghraib o Haditha) produce nuevos reclutas para el terrorismo. Неправильное употребление твердой силы (как, например, случаи в Абу Граибе или Хадите) порождает появление новых террористов.
Los expertos en prisiones se encuentran, a lo menos, sorprendidos por los grotescos informes filtrados desde Abu Ghraib. Именно экспертов по местам лишения свободы меньше всего удивили отчеты и сообщения о происходящем в Абу-Грейбе.
Su último director de la organización de seguridad externa, Abu Zayd Dorda, representa el epítome de esta tendencia. Его последний шеф внешней разведки Дорда Абу Зайд воплощает эту тенденцию.
Nadie cree que el dirigente palestino Abu Mazen pueda o quiera hacer algo para poner fin a dichos ataques. Никто не верит в то, что палестинский лидер Абу Мазин может или хочет сделать хоть что-нибудь для прекращения террористических атак.
Algunos de los escándalos de los EEUU revelan una relación directa entre el personal de prisiones estadounidense y Abu Ghraib. Некоторые скандалы в США напрямую связаны с американским тюремным персоналом в Абу-Грейбе.
Sentí un déjà vu cuando vi las fotografías tomadas en la prisión de Abu Ghraib que se publicaron en 2004. У меня было впечатление, что я где-то уже видела это, когда в 2004 году появились фотографии из тюрьмы Абу Грэйб.
Y las torturas de los detenidos en la prisión de Abu Ghraib tampoco fueron obra de unas cuantas manzanas podridas. Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней.
Abbas (conocido también como Abu Mazen) ha criticado de manera abierta y consistente lo que él llama la "militarización de la intifada". Аббас (также известный как Абу Мазен) открыто и последовательно выступал с критикой того, что он называет "милитаризацией интифады".
En comparación con el criminal régimen antiguo de Saddam Hussein en Abu Ghraib, por supuesto, las prisiones estadounidenses están relativamente bien administradas. По сравнению со старым кровавым режимом Саддама Хусейна в Абу-Грейбе, можно сказать, что американские тюрьмы содержатся достаточно хорошо.
Y los científicos sociales se quedan ahí y se pierden lo importante, lo que descubrí cuando fui testigo especialista para Abu Ghraib. Социолог остановится здесь и пропустит кое-что важное, что я открыл, когда был экспертом по делу об Абу Грейб.
Las recientes fotografías de detenidos víctimas de abusos y degradación sexual en la cárcel Abu Ghraib de Bagdad han añadido combustible al fuego. Распространенные недавно фотографии издевательств американских военных над пленными иракцами в тюрьме Абу-Грейб в Багдаде подлили масла в огонь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.