Ejemplos del uso de "académicos" en español
¿Es acaso un juego de diplomáticos y académicos?
Не просто ли это игра, в которую играют дипломаты и ученые?
Y entonces, como todos los buenos proyectos académicos, obtuve más fondos.
а затем, как во всех хороших научных проектах, мне выделили больше денег.
A los académicos, yo soy un académico, nos encanta la complejidad.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность.
Escucha a los economistas académicos, pero centra su atención de forma diferente.
Он прислушивается к мнению ученых-экономистов, но его деятельность направлена в другом направлении.
Y le escribió a los académicos en París, tratando de explicar su teoría.
И он написал в Парижскую академию, пытаясь объяснить свою теорию.
También es evidente que los economistas académicos tuvieron un impacto en la política.
Также очевидно, что на политику оказали влияние ученые экономисты.
Este es el país que los académicos estudian cuando quieren entender las crisis financieras.
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов.
"Horizon", que sigue el ejemplo de los académicos, no la trata ni por casualidad.
Журнал "Горизонт", который равняется на научное сообщество, не будет публиковать эту теорию.
En los tiempos imperiales, la tradición crítica era propiciada por académicos como Huang Zongxi.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
Se asignó a un distinguido grupo de académicos la tarea de crear un borrador.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции.
Me imaginé que estaba en algo serio, o que era uno de esos chiflados académicos.
И я подумал, что либо он действительно что-то нашел, или он один из этих сумасшедших ученых.
Los académicos usan esta metáfora de la doble personalidad al hablar de problemas con tentaciones.
Учёные давно используют метафору двух разных Я, когда говорят о соблазнах.
No es de extrañar que los expertos académicos de todo el espectro político expresaran considerable escepticismo.
Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм.
Pero cada vez hay más académicos y expertos en desarrollo infantil que elogian las bondades del aburrimiento.
Однако в последнее время все больше ученых и специалистов по детскому развитию высказываются в пользу скуки.
El Fondo necesita contratar a más expertos del sector financiero y recurrir menos a los profesionales académicos.
Фонд должен нанять больше экспертов из финансового сектора и в меньшей степени опираться на научные кадры.
La investigación realizada por el FMI, así como por académicos independientes documenta una cantidad de enigmas y paradojas.
В ходе проведения масштабных исследований, проводимых МВФ и независимыми исследователями, было обнаружено немало загадок и парадоксов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad