Ejemplos del uso de "accesible" en español
Y segundo, debe ser más accesible que los autos de hoy.
И во-вторых, это должно быть дешевле сегодняшних машин.
una, que estaba deseando realizar más trabajo que fuera atractivo para un amplio público, que fuese accesible.
первая - я искал работы, которые взывали к широкой публике, которые были понятны многим;
Tomemos algo que se parezca a un alimento, transformémoslo, y obtendremos buena energía, muy fácil y accesible.
Найди что-то, что выглядит съедобно, измени его и получишь пригодную, легокодоступную энергию.
Y él desea rescatar el islam de imágenes de intolerancia todo eso en un formato accesible a los niños.
Он хотел избавить Ислам от образов нетерпимости, в форме, удобной для детей.
Podemos combinar funciones aún con un sentido social, haciendo las áreas rurales más accesible para la gente - para albergar, por ejemplo, a los enfermos crónicos.
Мы можем совмещать даже в социальном смысле, делая сельскую местность ближе к людям - например, размещая там хронически больных людей.
El premio máximo es una tecnología de energía limpia que sea accesible y que pueda servir de base para un futuro de energía segura y sustentable.
Конечным выигрышем является технология по производству чистой энергии, которая находится в пределах досягаемости и может послужить основой для безопасной, надежной и устойчивой энергетики будущего.
Aquí tenemos la que creo es una de las ideas más geniales que es Google que, en este simple portal, se atribuye el hecho de hacer accesible toda la información del mundo.
Итак, у нас есть явление, которое я считаю одним из величайших изобретений, и это - Google, который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире.
Son cosas que describen la belleza de una forma a veces sólo accesible si entiendes el lenguaje y la sintáxis de la persona que estudia la materia en que la verdad y la belleza se expresan.
Эти понятия описывают красоту в такой форме, что постичь её может лишь тот, кто понимает язык и правила, которыми руководствуется исследователь предмета, отражающего истину и красоту.
Hacer garabatos es algo tan accesible universalmente que no es intimidante como forma de arte y se puede aprovechar como un canal a través del cual las personas acceden a niveles más altos de alfabetización visual.
Поскольку нарисовать закорючки может каждый, и это довольно простой вид искусства, то он может использоваться как портал, с помощью которого мы продвигаем людей к более высокому уровню визуальной грамотности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad