Ejemplos del uso de "acercado" en español con traducción "приближаться"
Traducciones:
todos221
приближаться110
подходить48
приближать39
сближаться5
сближать4
пододвигаться2
заходить2
подносить1
близиться1
прикладывать1
otras traducciones8
Ningún cálculo de las tasas de preferencia temporal, ni siquiera los que han llevado a cabo quienes creen en un descuento relativamente alto del futuro, se ha acercado jamás al 8.5%.
Ни одна оценка чистого уровня временного предпочтения, даже тех, кто верит в относительно большую скидку на будущее, не приближалась к 8,5%.
Entonces, habiendo sido probada como errónea por observación, y cambiando la teoría de acuerdo a esto, los antiguos griegos no se habrían acercado ni un poco al entendimiento de las estaciones, porque sus explicaciones eran malas:
Так что, после проверки и опровержения, и изменив свою теорию соответствующим образом, древние греки ни на йоту не приблизились бы к пониманию времен года, потому что их объяснение было плохим:
Irlanda y Grecia, que en tiempos eran los dos países más pobres de Europa, han tenido un ascenso económico vertiginoso, gracias al cual Grecia se ha acercado mucho a la media europea e Irlanda ya ha ocupado su lugar entre los más ricos.
Ирландия и Греция, когда-то две беднейшие страны в Европе, пережили быстрый экономический рост, в результате которого Греция приблизилась к среднеевропейскому уровню развития, в то время как Ирландия заняла место в числе богатейших стран.
Se debe avanzar mucho para siquiera acercarse.
Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
Sin embargo, podríamos intentar acercarnos a ese ideal.
Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее.
Y cuanto más nos acercamos a la reserva, más peces tendremos.
И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть.
Vean, cuando se acercan, en realidad son sólo gotas de pintura.
По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски.
Vamos a acercarnos, pero esto es un grafico de lo que es.
Мы немного приблизимся, но это всего лишь набросок.
Y al acercarnos a la siguiente, volvemos a empezar, y así sucesivamente.
И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
Pueden acercarse más e incluso ver un bucle extra, este pequeño nano-moco.
Приблизившись ещё, можно даже увидеть маленькую петлю, в виде нано-бородки.
La mayoría de los demás países no llegan a acercarse a estas cifras.
Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню.
Pero entonces según se acerca al árbol, miren la imagen en close-up.
А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент.
Existe el riesgo de que Gran Bretaña ahora pueda estar acercándose a ese punto.
Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad