Ejemplos del uso de "acostumbradas" en español con traducción "привыкать"

<>
Están acostumbradas a lidiar con gobiernos; Они привыкли справляться с проблемами правительств;
Al mismo tiempo, el proceso en su conjunto legitima aún más las elecciones ante los ojos de personas acostumbradas a la regla soviética de descartar las elecciones como farsas. В то же самое время сам процесс поднимает важность выборов в глазах людей, привыкших при советском режиме к тому, что их голоса не имеют значения.
¿China está preparada para que los partidarios de Greenpeace, Derechos Humanos en China, Amnistía Internacional y Falun Gong se apoderen de las calles, con miles de periodistas extranjeros sedientos de historias y haciendo preguntas que las autoridades no están acostumbradas a responder? Неужели Китай готов к тому, чтобы сторонники Гринписа, Прав Человека в Китае, Международной Амнистии и Фалун Гонга вышли на улицы в то время, когда тысячи иностранных журналистов находятся в поисках историй и задают вопросы, на которые власти не привыкли отвечать?
Por último, si las instituciones públicas de un país están bajo la esclavitud de oligarquías que están acostumbradas a robar con impunidad de las arcas públicas, un impuesto de tasa fija puede ser la única manera de inducir a los ricos a pagar algún tipo de impuesto. Наконец, если государственные институты страны находятся в плену у олигархов, которые привыкли к безнаказанному воровству из общественной кассы, то единый налог может быть единственным способом заставить богатых платить какие-либо налоги вообще.
Estoy acostumbrada a vivir sola. Я привыкла жить одна.
No estoy acostumbrada a esto. Я не привыкла к этому.
"Estoy acostumbrado a no elegir". потому что я привык к отсутствию выбора".
Estoy acostumbrado a vivir solo. Я привык жить один.
Estoy muy acostumbrado a esto. Я так уже привык.
No estoy acostumbrado a esto. Я не привык к этому.
Tarde o temprano me acostumbraré. Рано или поздно я привыкну к этому.
Se adaptarán y se acostumbrarán. Вы к этому адаптируетесь и привыкнете.
Como estoy acostumbrada a hacer entrevistas. Ведь я привыкла вести беседу в стиле вопрос-ответ.
Ella está acostumbrada a vivir sola. Она привыкла жить одна.
Me he acostumbrado a vivir solo. Я привык жить один.
Tom está acostumbrado a levantarse temprano. Том привык рано вставать.
No estoy acostumbrado a caminar distancias largas. Я не привык ходить пешком на большие расстояния.
Se acostumbraron uno al otro bastante pronto. Они довольно быстро привыкли друг к другу.
Pronto te acostumbrarás a la comida japonesa. Ты скоро привыкнешь к японской кухне.
Sólo que estoy tan acostumbrada a esa historia. Просто к этому рассказу я настолько привыкла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.