Ejemplos del uso de "activación neutrónica" en español
Se produce una activación de la corteza motora allí arriba.
Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там.
Y esta imagen muestra la activación media en un grupo de "adultos humanos típicos".
На слайде показана средняя интенсивность использования региона по группе т.н. типичных взрослых субъектов.
Y esta secuencia de activación neuronal se presume que es la base neuronal de esa secuencia de movimientos.
И эта последовательность нервной активации гипотетически является нервной основой для той последовательности движений.
Y la naturaleza de una célula, que guía su bioquímica subyacente, depende de cuál de esos 25.000 genes está activado y del nivel de activación.
Особенность конкретной клетки определяется ее биохимией, она определяется тем, какие из 25 000 генов включены и на каком уровне они включены.
La activación óptica de estas cientos de células en dos cepas de moscas, tienen consecuencias radicalmente diferentes.
Оптическая активация этих ста или около того клеток в двух штаммах мух имееет совершенно различные последствия.
Nosotros hemos demostrado que una breve activación de éstas es suficiente para guiar el aprendizaje.
Как видно, легкой активации достаточно, чтобы мотивировать.
En los últimos 20 años, los biólogos moleculares han descubierto que la activación progresiva de una jerarquía de genes (que no aparece en el modelo de Turing) define la estructura y forma final de un organismo.
За последние 20 лет специалисты по молекулярной биологии обнаружили, что последовательная активация иерархии генов - никак не отраженная в модели Тюринга - определяет конечную структуру и форму организма.
Las condicionalidades del FMI para la activación de la mayoría de sus préstamos podrían causar que los países se tornen reticentes a recurrir al mecanismo CMIM en busca de apoyo.
Из-за обусловленности активации большинства кредитов МВФ может получиться, что страны будут неохотно обращаться за помощью в ИЧМ.
La activación prolongada del sistema de estrés del cuerpo durante el desarrollo temprano puede dañar la formación de las conexiones neuronales que constituyen la arquitectura de nuestro cerebro y hacer que nuestro sistema de respuesta al estrés reaccione al menor estímulo.
Длительная активность стрессовой системы организма во время раннего развития ребёнка может ухудшить образование нервных соединений, составляющих структуру мозга, и настроить систему стрессовых реакций на срабатывание даже при слабом воздействии.
Por ejemplo, si usted regresa al lugar de un accidente reciente es probable que tenga una reacción física que refleja la activación de los recuerdos almacenados en la amígdala.
Для памяти об опыте переживаний, вызывающих страх, особенно значимы две системы.
El nivel de activación debería estar dado por el gobierno nacional mismo.
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство.
Sin tener en cuenta las consecuencias políticas, Merkel está intentando escapar de la contradicción específicamente alemana entre las soluciones nacionales y las limitaciones europeas, al propugnar un programa riguroso de consolidación fiscal, un severo castigo por su incumplimiento (incluida la pérdida de derechos de voto en la UE) y un mecanismo de activación para los Estados miembros que se retrasen en el cumplimiento de sus obligaciones.
Не учитывая политических последствий, Меркель пытается избежать специфического немецкого противоречия между национальными путями выхода из кризиса и европейскими ограничениями, преследуя жесткую налогово-бюджетную программу, суровые наказания за несоответствие (вплоть до лишения права голоса в ЕС) и механизмы санкций для государств-членов ЕС, отстающих в выполнении своих обязательств.
La activación de nuestro mecanismo de "luchar o huir" es una respuesta adaptativa apropiada cuando nos enfrentamos a una manada de lobos, pero no cuando tenemos que batallar para ajustarnos a cambios de turno, tareas monótonas y fragmentadas o clientes demasiado exigentes.
Активация нашего механизма "борьбы или бегства "является соответствующим адаптивным ответом при столкновении со стаей волков, но это не происходит, когда мы стараемся изо всех сил приспособиться к чередующимся изменениям, монотонным и прерывистым заданиям или слишком много требующим клиентам.
Nuestra investigación en la Universidad de Yale, además de estudios llevados a cabo en el Instituto de Psiquiatría de Londres, advirtieron también, durante la producción de "habla interna" o pensamiento verbal, una activación en una zona del cerebro conocida como región de Broca.
В результате исследования, предпринятого нами в Йельском университете, а также исследований, проведенных в Лондонском институте психиатрии, была обнаружена активация области мозга, известной как зона Брока, во время "внутренней речи" или размышлений вслух.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad