Ejemplos del uso de "activando" en español
Traducciones:
todos62
активировать25
активироваться13
включать12
активизировать10
оживлять1
ускорять1
En las terapias focalizadas, en que las drogas interfieren con la señalización molecular necesaria para la proliferación y supervivencia, una célula podría adaptarse activando o siguiendo caminos alternativos.
При лечении открытыми радионуклидами, когда лекарства взаимодействуют с молекулярной передачей сигналов, необходимой для распространения и выживания, клетка может адаптироваться, активируя или выбирая альтернативные пути.
Cuando oigan clics, estamos activando la máquina.
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок.
Hemos creado tal situación de manera artificial activando la Crítica con un destello de luz.
Мы создали такую ситуацию искусственно, активизировав Критика вспышкой света.
Entonces, en el proceso de mezclado, tenemos que desarrollar el gluten activando el fermentador o la levadura y tenemos que distribuir básicamente todos los ingredientes por igual.
Поэтому в процессе смешивания мы должны развить клейковину, активизировать закваску или дрожжи, и равномерно распределить все ингредиенты.
Necesitamos saber cómo se activa esta transformación.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация.
Entre los genes que activa están los antioxidantes;
Гены, которые он активирует, включают в себя гены-антиоксиданты, гены, называемые мной гены-сиделки, чьи белки помогают другим белкам выполнять свои функции хорошо:
En general, Kuwait siempre ha tenido una vida política activa, con libertad de expresión y menos represión política que la habitual en los países vecinos.
Тем не менее, в Кувейте всегда наблюдалась оживленная политическая жизнь, со свободой слова и не такими сильными политическими репрессиями, как это обычно принято в соседних странах.
El BID, el banco de desarrollo regional más grande del mundo, trabaja en América Latina y en el Caribe con el supuesto propósito de "activar el desarrollo económico y social".
МБР, крупнейший в мире региональный банк развития, работает в Латинской Америке и странах Карибского бассейна предположительно для того, чтобы "способствовать ускорение экономического и социального развития".
Si pudiéramos activar células podríamos ver qué potencial pueden liberar, qué pueden iniciar y mantener.
Если бы мы могли активировать клетки, мы бы увидели, что они запускают и за что они отвечают.
Y se activan mediante una proteína reguladora de genes llamada FOXO.
Они активируются, геном, кодирующим белок под названием FOXO.
Los niveles rojos son lugares en los que se activan mucho los genes.
Красные уровни - это места, где гены в большей степени включены.
En Alemania, esto se llama "activar la ayuda social" o "salarios combi", pero el principio es el mismo:
В Германии ее называют "активизирующая социальная помощь" или "комби зарплата", но суть ее заключается в том же:
Pero las condiciones para que se active la compasión, para que se suscite, son muy particulares.
Но условия, при которых это сострадание может быть активировано, может быть разбужено - это особые условия.
Cuando las personas tienen simples alucinaciones geométricas el cortex visual primario está activado.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Nuestro proyecto intenta observar esta lectura y entender cuáles de estos 25.000 genes están activados.
Итак, наш проект пытается взглянуть на эти данные и понять, какой из этих 25 000 генов включен.
Lo que resulta evidente de esos casos es que el desarrollo activa los dos cauces que, según Fukuyama, avanza la Historia:
Что очевидно из этих случаев, так это то, что развитие активизирует два направления, которые Фукуяма идентифицирует как формирующие направление истории:
Quiero que el verbo sea "educar" o "activar" o "participar" o "confrontar" o "desafiar" o "crear".
Я хочу, чтобы этот глагол был "образовывать" или "активировать" или "вовлекать" или "противостоять" или "бросать вызов" или "создавать".
Y luego cuando uno ilumine toda la red sólo se activará ese tipo de célula.
Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad