Ejemplos del uso de "acuerdo" en español con traducción "соглашение"

<>
Desgraciadamente el acuerdo duró poco. К сожалению, соглашение долго не продлилось.
"No pudimos llegar a un acuerdo; "Мы не смогли достигнуть соглашения;
Resulta difícil imaginar un acuerdo más vergonzoso. Трудно представить себе более постыдного соглашения.
Occidente violó ese acuerdo en 1999 en Kosovo: Запад нарушил это соглашение в 1999 году в Косово:
De otra forma no habrá acuerdo de paz. Без этого мирное соглашение невозможно.
Cuatro pasos esenciales para el acuerdo de Copenhague Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению
Espero que logremos alcanzar un acuerdo sobre esa base. Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу.
El banco no admite ninguna culpa con el acuerdo. В соглашении банк не признал своей виновности.
Pero llegamos a un acuerdo sobre el cambio climático. Тем не менее, нам удалось прийти к соглашению в отношении климатических изменений.
Cualquier acuerdo sería visto como un logro de importancia. Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Para ambos lados era importante llegar a un acuerdo: Обе стороны имели непосредственный интерес в достижении соглашения:
El acuerdo es importante por al menos dos razones. Соглашение важно, по крайней мере, по двум причинам.
Tuvo que pagarse un precio alto por este acuerdo. За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
En primer lugar, todo acuerdo comercial ha de ser simétrico. Во-первых, любое торговое соглашение должно быть симметричным.
Pero el acuerdo es más endeble de lo que parece. Однако соглашение не такое прочное, как кажется.
Esto implica un acuerdo de paz entre Israel y Palestina. Это возможно только в случае мирного соглашения между Израилем и палестинцами.
Muchos países clave de África y Occidente fueron garantes del acuerdo. Много ключевых стран в Африке и на Западе обеспечили гарантию соглашения.
Lo hacía mediante un acuerdo de caballeros y con bastante éxito. Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех.
el Acuerdo de Cooperación Nuclear Civil entre India y Estados Unidos. Соглашения о мирном сотрудничестве в ядерной области между США и Индией.
En este punto parece que se ha alcanzado un acuerdo básico. Похоже, что по этому вопросу основное соглашение достигнуто.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.