Ejemplos del uso de "adecuada" en español
Traducciones:
todos320
соответствовать76
адекватный74
подходящий36
приемлемый4
квалифицированный3
otras traducciones127
Por supuesto, no todos los extranjeros fueron protegidos de manera adecuada.
Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены.
Si lo hacen, Serbia irá viento en popa, lentamente, sin éxitos espectaculares, de manera desordenada, pero pacíficamente y en la dirección adecuada.
Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание - медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении.
"¿Cómo pueden las instituciones democráticas funcionar de manera adecuada cuando la política es cada vez más corrupta?"
"Как демократические учреждения могут работать должным образом", - спросил он, - "когда политика становится все более преступной?"
Al tratar a los otros de manera adecuada, las fuerzas estadounidenses fortalecen su argumento de que a ellos también se les debe tratar de acuerdo con la Convención.
Обращаясь должным образом с другими, американские военные укрепляют свой аргумент о том, что с ними самими нужно иметь дело в соответствии с Женевскими Соглашениями.
Como su nombre lo sugiere, la ciencia pura se presenta como "la cosa pura y dura", impoluta de consideraciones prácticas y basada en una investigación empírica y teórica de la naturaleza, realizada de manera adecuada.
Чистая наука, как предполагает название, представлена как "реальная вещь", незапятнанная практическими соображениями и укоренившаяся в эмпирических и теоретических исследованиях природы, проведенных должным образом.
El conservadurismo en tiempos revolucionarios no es una opción adecuada.
Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
¿Cuál es entonces la política adecuada para la comunidad internacional?
Что же тогда является правильной политикой для международного сообщества?
Mantener una "Doctrina de Hitos" puede proporcionar la respuesta adecuada.
Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Para predecir de manera adecuada, tenemos que usar la ciencia.
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
Colocando el cuerpo de forma adecuada puedo avanzar y ganar bastante distancia.
Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
Sólo debo mencionar brevemente, ¿es ésta realmente la lista adecuada que obtuvimos?
Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили?
Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el premio Nobel.
Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad