Ejemplos del uso de "adivinamos" en español con traducción "догадываться"

<>
¿Alguien quiere adivinar cuál es? Кто-нибудь хочет догадаться что это?
¿Adivinan lo que dice esta información? Вы можете догадаться, о чем говорят эти данные?
Esto cuesta, ¿alguien lo puede adivinar? Сколько стоит, кто догадается?
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Puedo adivinar lo que algunos están pensando. Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают.
Yo nací en Gran Bretaña, como probablemente han adivinado. Как вы уже догадались, я родился в Великобритании.
Como pueden adivinar, mi lengua materna es el francés. Как вы уже догадались, мой родной язык - французский.
Y ¿adivinen qué encontramos en el código de ataque? И догадайтесь, что мы нашли в атакующем коде?
Que, por cierto, si no habían adivinado ya, es carbonato de calcio. Кстати, вы наверняка уже догадываетесь, что это - тоже карбонат кальция.
Tratamos de adivinar qué hacen a partir de su comportamiento en la superficie. Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности.
Esto, como muchos habrán adivinado es una lata de cerveza recién vaciada, en Portugal. Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии.
Y tengo miedo de muchas, muchas otras cosas que la gente ni siquiera puede adivinar. И я боюсь еще очень многих вещей О которых люди и не догадываются
Así que para empezar a ilustrarlo, casi no necesitan información, nos basta con un vistazo, para adivinar lo que está pensando esta mujer o este hombre. Для иллюстрации скажу, что информации практически не требуется, и одного лишь взгляда достаточно, чтобы догадаться, о чем думает эта женщина, или этот мужчина.
Sólo podemos tratar de adivinar la verdadera razón para que la compañía bajara el sitio Web, pero es probable que el temor a las repercusiones contra sus intereses comerciales en China haya sido un factor importante. Можно только догадываться об истинных причинах, стоящих за решением компании закрыть веб-сайт, но страх негативных последствий для ее коммерческих интересов в Китае представляется важным фактором.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.