Ejemplos del uso de "afortunadamente" en español

<>
Afortunadamente Barack Obama lo entiende. К счастью, Барак Обама это понимает.
Y aquí, afortunadamente, una de las clientas de mi padre tenía al marido que trabajaba en la Fundación Alfred Mann para Investigación Científica. И, по счастливой случайности, муж одной из клиенток моего отца работал в научно-исследовательской организации Альфреда Манна.
Y afortunadamente es muy simple. По счастью, она очень проста
Afortunadamente Hadjiev es un luchador. К счастью, Хаджиев - борец.
Afortunadamente, el FMI abrió las puertas para discutirlo a través de un documento público de altos funcionarios. По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности.
Afortunadamente esto ya está sucediendo. К счастью, это уже происходит.
Y cruzamos todos los dedos, rezando para que el globo se mantuviera todo junto,que, afortunadamente, lo hizo. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Afortunadamente el tiempo estuvo bien. К счастью, погода была хорошая.
Afortunadamente, su reino no será eterno. К счастью его правление не будет вечным.
Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa. К счастью, путч закончился фарсом.
Afortunadamente, el mundo está emprendiendo acciones. К счастью, мир начинает действовать.
Afortunadamente, el auxilio se encontraba cerca. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Y afortunadamente, le salvé la vida. К счастью, он выжил.
Afortunadamente hay uno que es posible. К счастью, это возможно.
Pero afortunadamente no tuvieron que usarla. К счастью, она им не пригодилось.
Afortunadamente, la situación parece ser menos alarmante. К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной.
Afortunadamente, el día que llegaron, lo estaba. К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia. К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Afortunadamente, no fue fatal, como todos pueden ver. К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом.
pero afortunadamente ella ha traído algo de anestesia. но к счастью она привезла с собой новокаин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.