Ejemplos del uso de "agitado" en español
Traducciones:
todos25
трясти5
неспокойный3
размахивать2
помахивать2
будоражить1
взбалтывать1
волновать1
взмахивать1
otras traducciones9
"Agitado" es una gran canción de amor.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви.
En un mundo agitado por el conflicto, los esfuerzos de desarrollo nunca serán suficientes.
В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу.
El primero de los seis meses de Silvio Berlusconi como presidente de la UE ha sido agitado.
Сильвио Берлускони выдержал первый тяжелый месяц своего шестимесячного президентства в Европейском Союзе.
Él entró en su cuarto para ver si estaba lista para ir a la escuela, y se puso muy agitado.
Он пошел будить ее в школу, и начал сильно нервничать.
Lo que hace que el debate sea tan agitado en 2005 es un nuevo temor que no existía en los años 80:
Споры приобрели столь страстный характер в 2005 году из-за нового опасения, которого не существовало в 80-е годы:
El debate en torno a la adhesión de Turquía se volverá más agitado en la segunda mitad de este año, cuando Chipre asuma la presidencia rotativa de la UE.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
Lo que verdaderamente ha agitado las cosas es la sugerencia de Gunther Verheugen, el miembro alemán de la Comisión Europea, quien sucede que está a cargo de la cartera de la expansión hacia el Este, en el sentido de que la ampliación debería someterse a un referéndum del pueblo alemán.
Что действительно подлило масла в огонь, так это недавние предложения, сделанные Гюнтером Ферхойгеном, представителем Германии в Европейской Комиссии, который к тому же занимается проблемами расширения ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad